Discussion:Takers

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Si je comprend bien IMDB le titre au Canada francophone sera Preneurs, et en France Takers

cf : http://www.imdb.fr/title/tt1135084/releaseinfo

--Hercule Discuter 5 juillet 2010 à 11:13 (CEST)[répondre]

Va savoir, il me semble avoir trouvé Takers sur Allociné et Les Preneurs sur un autre site français, dont j'oublie le titre.--Silver (me blâmer)Tire la langue A créé 4 articles cette année 6 juillet 2010 à 23:54 (CEST)[répondre]
Sur plusieurs sites, ils donnent le titre Les Preneurs et non pas Preneurs pour le canada francophone
cf http://www.allocine.ca/film/fichefilm_gen_cfilm=133340.html
cf http://www.lecinema.ca/film/3920/
sur cinemotions, il semble que le titre français soit Takers
cf http://www.cinemotions.com/modules/Films/fiche/92771/Takers.html
--Crazy runner (d) 7 juillet 2010 à 09:05 (CEST)[répondre]
Puisqu'Allociné et Imdb sont d'accords je renomme l'article avec le nom français : Takers, selon les conventions du projet cinéma.
--Hercule Discuter 7 juillet 2010 à 10:22 (CEST)[répondre]
Pour ce qui est du Canada, je n'ai pas de toute, même les affiches disent "Les Preneurs" en français, j'habite le Canada, donc je sais. Mais pour la France, ça semble être la même chose. C'est comme les pages de redirection, Takers, est nécessaire, car certain cherche en anglais.--Silver (me blâmer) Tire la langue A créé 5 articles cette année 7 juillet 2010 à 15:15 (CEST)[répondre]
Les sources indiquent Takers en France. Contrairement au Canada il est très fréquent de ne pas traduire les titres des films américains pour leur exploitation en France. --Hercule Discuter 7 juillet 2010 à 15:46 (CEST)[répondre]
Sans vouloir insulter personne, c'est mon opinion personnel, je m'en meurs de rire, en tant que Québécois je me fais dire tout le temps que notre français fait pitié et les premiers à nommer un film en anglais "takers" plutôt que "Les Preneurs" comme va la convention de la langue française, ce sont des français. Vive la création d'un Wikipédia Québec.--Silver (me blâmer) Tire la langue A créé 5 articles cette année 7 juillet 2010 à 15:49 (CEST)[répondre]
Cela vient surement du fait qu'il s'agit d'un titre d'œuvre et pas d'un mot de la langue française.
--Hercule Discuter 7 juillet 2010 à 16:11 (CEST)[répondre]


Svp, peut-on svp indiquer Québec au lieu de Canada français pour le titre "Les Preneurs". C'est bien mal connaître le Canada de penser qu'ailleurs au Canada, il y aura des représentations française avec un tire "Les Preneurs". Si par un hasard incroyable, il y a un cinéma qui s'amuse à passer un film en français hors du Québec, il est sûr que le titre sera "Takers". Le loi française ne s'applique qu'au Québec. Au Canada, personne n'est tenue de la respecter, sauf le gouvernement. Si IMBD indique "Les preneurs" pour le Canada, c'est nécessairement parce qu'il parle de pays, mais le Québec est une nation reconnue et une nation dans un pays reconnu, les lois du Canada le disent. Il est approprié, dans le cadre de la langue française, de faire une nette différence entre Canada français, soit quelques dizaines de milliers de personens et le Québec, 7,5 millions de personnes. Pour habiter le Québec et avoir visiter le Canada, je peux assurer sans me tromper que "Canada français" est une erreur dans la page.--Silver (me blâmer) Tire la langue A créé 5 articles cette année 9 juillet 2010 à 03:05 (CEST)[répondre]

Deux jours sans réponse, je conclus que personne ne s'y oppose donc je le change.--Silver (me blâmer) Tire la langue A créé 6 articles cette année 11 juillet 2010 à 05:26 (CEST)[répondre]

Bonjour,

A force de trouver n'importe quoi j'ai enfin installé la dernière version de flash, et suis allé cherché les informations à la source.

Donc le film s'appellera Preneurs en français au Canada, et pas Les Preneurs. Je dis bien au Canada, car tu peux voir sur cette page que si tu cherches le classement pour d'autres régions que le Québec, c'est toujours le titre en français qui s'affiche si tu choisis la langue française pour le site.

J'ai également sourcé les dates de sorties avec la source la plus fiable : le site officiel du film. Les écarts entre les différents sites viennent probablement d'histoires d'avant-première (cinoche.com, qui soit dit en passant se revendique « La référence cinéma au Québec », je glousse donc de ce commentaire de modification...). Mais dans le doute autant ne pas en parler dans l'article.

Cordialement,

--Hercule Discuter 12 juillet 2010 à 15:09 (CEST)[répondre]

En tout cas, je sais pas ce que vaut ton logiciel, mais quand moi j'ouvre la Télé il est inscrit en gros " LES PRENEURS". Je sais pas si ce qui est le plus fiable est les affiches et annonce dans mon pays ou internet, mais chose sûr, tu devrais peut-être aviser le distributeur canadien d'arrêter de se tromper. La discussion a déjà eu lieu. Je ne sais pas d'où vient cette idée de tout obstiner aussi, c'Est vraiment ridicule. Sur le canal ontarien, c'est pas Preneurs c'est TAKERS... Le sujet pour moi est clair. Oui, au Canada, on a des canals d'annonces de ce genre de films.--Silver (me blâmer) Tire la langue A créé 7 articles cette année 12 juillet 2010 à 15:29 (CEST)[répondre]
Je te recommande chaudement la lecture de Wikipédia:Sources primaires et secondaires. --Hercule Discuter 12 juillet 2010 à 15:33 (CEST)[répondre]

Aucune discussion n'a eu lieu concernant le titre français, et ce ne sont pas aux Wikipédiens de choisir le titre d'un film. Tu peux sans soucis évoquer les écarts que l'on peut trouver sur ce titre futur dans divers médias, mais pas de lui attribuer un titre qui n'est pas celui choisi par son auteur.

--Hercule Discuter 12 juillet 2010 à 15:38 (CEST)[répondre]

Une discussion sur le conflit et non pas sur le titre, Personne n'a participé pendant 2 jours, car cela n'a intéréssé personne.--Silver (me blâmer) Tire la langue A créé 7 articles cette année 12 juillet 2010 à 15:42 (CEST)[répondre]
Ça va être beau, j'aime mieux voir de mes yeux. C'est un peu comme si tu contredisais le fait que le ciel est bleu. Même le Pape disait qu'il est rouge, on sait tous qu'il est bleu, il suffit de lever les yeux. D'autre part, mes formations me permettent très bien distinguer ce qui est vrai de ce qui pourrait être vrai. As-tu remarqué que je ne m'opppose pas à la plupart des modifications, mais encore là, il faudrait pas exagérer. Créer un tel article me prend parfois 3 heures ou plus, juste à rechercher les sources. Il n'y a rien d'inventé jamais. Je viens de créer un autre article de film, les source m'ont permi de créer un doublon (accidentel) mais qui contenait tellement d,informations, que la première version était déjà inclue dans la mienne. Ça donne une idée ? C'est plutôt insultant de voir quelqu'un penser que lui, dans son pays, qui n'est pas le Québec, en savoir plus que celui qui le voit de ses yeux. C'est comme l'histoire du ciel bleu. Si Sony décide de faire des pubs au Québec avec le titre "Les Preneurs" se doit être parce qu'ils ont envi de le nommer ainsi, tandis que le net lui, offre souvent des abrégés pour simplifier les codes pages.--Silver (me blâmer) Tire la langue A créé 7 articles cette année 12 juillet 2010 à 15:42 (CEST)[répondre]
« Si », « ça doit ». Voilà des mots qui n'ont pas cours lors de la rédaction d'articles. Lis ou relis Wikipédia:Travaux inédits, et tu verras que tu n'as pas à donner un titre à une œuvre sous prétexte que c'est comme ça que tu l'as vu le plus (les médias québécois ne sont pas unanimes, ni sur l'un, ni sur l'autre). Ce point peut tout à fait être mentionné, mais le titre d'une œuvre est celui que lui a attribué son auteur. --Hercule Discuter 12 juillet 2010 à 15:54 (CEST)[répondre]

Supression de lien[modifier le code]

La supression de lien que vous faites est normalement considéré comme vandalisme. Quand quelqu,un veut une informatin au Québec, la plupart se dirige sur ce site. Il n'y a aucune raison, mais absolument aucune, pour retirer des liens. Si vous croyez que j'exagère, pourquoi ne pas ouvrir une demande de résolution de conflit. Ce n'est parce que vous êtes admin que vous êtes un dieu.--Silver (me blâmer) Tire la langue A créé 7 articles cette année 12 juillet 2010 à 15:48 (CEST)[répondre]

Mon statut d'admin n'a rien à voir dans l'histoire. Je n'ai supprimé que des liens qui ne servaient pas à sourcer. On ne met pas des liens pour le plaisir, mais pour enrichir les articles. Il n'y a que le lien IMDB qui fasse à peu près l'unanimité et qui reste quasiment systématiquement. Pour les autres, à quoi servent-ils ? --Hercule Discuter 12 juillet 2010 à 15:56 (CEST)[répondre]
Une R3R se mène à deux. Ce n'est pas à vous de décider de bloquer l'article sur votre version (qui contient des informations fausses, comme je vous l'ai déjà expliqué) avec le bandeau R3R. C'est comme si je me permettais d'user de mon bouton bloquer pour vous empècher de nuire à Wikipédia...
Je vous ai apporté des sources incontestables (le site de la production), vous n'avez pas d'autre argument que « Je sais que c'est pas ça puisque je le vois ». Or selon les sites que vous consulterez vous ne verrez pas la même chose (voir http://lecinema.ca/film/3920/ pour un exemple) (--Hercule Discuter 12 juillet 2010 à 15:59 (CEST)[répondre]
Mais j'ai la source la plus incontestable : ouvre la télévision québécoise. Puis il n'y aucune raison de supprimer des liens et oui, un R3R doit être apposé par un contributeur neutre, idéalement, mais puisque vous ne le respectez pas plus, vous ne pouvez pas non plus le retirer, lisez sur le modèle et cesser de vous prendre pour un dieu--Silver (me blâmer) Tire la langue A créé 7 articles cette année 12 juillet 2010 à 16:08 (CEST)[répondre]
Je ne me prends pas pour un dieu, mais je vois que malgré vos dires vous ne connaissez pas Wikipédia. Ce n'est pas le lieu pour diffuser ce que vous voyez, ou ce que vous êtes sûr de savoir. Pour connaître le titre d'un film pas encore sorti il vaut mieux aller à la source quand, comme ici, les sites habituellement utilisés se contredisent. --Hercule Discuter 12 juillet 2010 à 16:41 (CEST)[répondre]
Hercule, j'avoue que je t'assome fort pour rien... J'ai pas ma langue dans la poche, et comme je te disais depuis le début, soit Sony est vraiment mélé soit ça n'avait pas de fondement ce que tu disais. Finalement, Sony est vraiment mélé, ils annoncent à la fois Preneurs et Les Preneurs, aussi ils annoncent la sortie le 20 août et le 27 août.... Cela dit, prend mes sincères et plates excuses d'avoir haussé le ton, je m'attendais pas qu'un distributeur ne sache pas ce qu'il dit à propos de son propre travail.--Silver (me blâmer) Tire la langue A créé 8 articles cette année 15 juillet 2010 à 00:09 (CEST)[répondre]