Discussion:Tikopia (langue)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Questions sur l'article[modifier le code]

"Le tikopia est une langue polynésienne parlée aux Salomon par 3 320 locuteurs, notamment à Tikopia, dans la province de Temotu, mais également dans d’autres îles telles que Vanikoro, Santa Cruz ou Makira. Il est apparenté à l’anuta et semble être originaire des Tuvalu. C’est une langue SVO et VSO1." Ces phrases ne véhiculent pas une information correcte. La langue considérée comme "tikopia" sont les dialectes parlés à Tikopia et à Anuta*. Si j'embarque une famille d'une de ces îles et que je leur fais visiter la France, alors est-ce que le Tikopia est "parlé à Paris", comme l'anglais et le russe ? Bien sûr que non. L'information comme quoi la langue est parlée à Vanikoro, Santa Cruz etc. ne signifie seulement qu'il y a des émigrés des deux îles plus haut citées qui y vivent, donc dépourvue d'intérêt. "Originaire des Tuvalu", cela reste à prouver. La classification des langues polynésiennes, déja délicate en soi, ne fournit pas une origine géographique absolue à une langue donnée (cf. les discussions infinies pour savoir si l'hawaiien était plutôt une langue marquisienne ou tahitienne d'origine..). Quant à l'ordre syntaxique. Il est plutôt coutume de n'en donner qu'un seul et de plus, l'ordre SVO (typique du français et de l'anglais) me parait suspect dans une langue polynésienne. VSO est l'ordre principal beaucoup plus probable pour ce que j'en sais par ma connaissance du tahitien/marquisien ??? stefjourdan *On observe au moins (sans préjudice de variantes lexicales, syntaxiques et autres faits d' "accents" en dialecte Anuta une évolution phonétique des phones [h/f] des langues polynésiennes en bloc et d'ailleurs en tikopia sensu stricto vers [p] voir https://pollex.shh.mpg.de/entry/mafetua/ et https://pollex.shh.mpg.de/entry/qarofa.a/ par exemples. Cette évolution "aberrante" est très caractéristique du anuta en première approche. Le son [p] du protopolynesien étant par ailleurs normalement conservé : https://pollex.shh.mpg.de/entry/ipu/ — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 92.167.64.119 (discuter), le 5 décembre 2020 à 17:01 (CET)[répondre]

Bonjour, Vous parlez de choses que vous ne connaissez qu'à moitié.
Concernant l'ordre des mots: Il est assez surprenant que vous pensiez déterminer l'ordre syntaxique du fakatikopia en vous basant sur… le tahitien, une langue fort éloignée du tikopien dans l'arbre polynésien. Il se trouve que je connais bien les deux langues (tahitien + tikopien), et je confirme que le tahitien est bien VSO, mais que le tikopien est une langue SVO – tout comme 35% des langues du monde (y compris le français ou l'anglais), et surtout comme la vaste majorité des langues de cette région d'Océanie occidentale, y compris les autres langues des exclaves polynésiennes de Mélanésie. Il est donc d'autant plus légitime d'indiquer l'ordre syntaxique du tikopien dans cet article, qu'il ne va pas de soi aux yeux de ceux qui auraient tendance à plaquer sur le tikopien des préjugés venus, par exemple, du tahitien.
Quant à vos remarques sur Vanikoro etc., elles confirment aussi que vous ne connaissez guère la communauté tikopienne. Ces derniers sont présents à Vanikoro depuis au moins 600 ans; leur tradition orale raconte que cette population polynésienne se serait installée à Vanikoro avant même d'atteindre les rivages de Tikopia ! Quel que soit l'ordre historique (d'abord Tikopia, ensuite Vanikoro?), cette dernière île constitue aujourd'hui l'une des principales communautés parlant le fakatikopia, avec plusieurs centaines de locuteurs, dont beaucoup n'ont même jamais vécu à Tikopia ou Anuta. En somme, le nom de Vanikoro est tout à fait légitime à figurer dans la définition du tikopien: on est loin de quelques émigrés isolés comme vous croyez pouvoir l'affirmer. Direz-vous que le portugais n'est parlé qu'au Portugal, et pas au Brésil ?
Faaitoito, Womtelo (discuter) 5 décembre 2020 à 18:15 (CET).[répondre]

Bonsoir. Ne commencez pas vos intervention par "vous parlez de choses que vous ne connaissez qu'à moitié". Peut-être, mais je me renseigne; je ne suis pas dans le "crois pourvoir affirmer". La page en anglais dit effectivement : "The basic word order in Tikopia is Subject-Verb-Object, but sometimes they use the Verb-Subject-Object Typology (Firth, 1985)." mais au moins il y a une source. Donc allez rajouter la source, au lieu de vous abattre sur moi comme la vérole sur le bas clergé. Ok pour Vanikoro donc à la limite (mais je pense qu'il doit y avoir en ce lieu un mélange de tikopiens et de Anutiens, comme vous semblez le confirmer ? , mais les deux autres îles que vous avez passées sous le tapis, les tikopia y sont depuis 600 ans aussi ? Bref, au lieu de prendre mes remarques constructivement pour améliorer la phrase (comme dans la version anglaise) et paf que je te tape dessus pour montre que je suis plus fort que toi.... Typologiquement oui, le portugais est une langue européenne, pas américaine. La description n'est pas la même si on a écrit Géographie ou Linguistique en haut du chapitre, vous voyez ? Faaitoito vous-même. stefjourdan — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 92.167.64.119 (discuter), le 5 décembre 2020 à 18:28 (CET)[répondre]

Un peu de calme et de retenue, merci. Je ne suis responsable ni de la page sur la langue tikopia, ni de celle qui concerne l'île. Je n'ai fait que répondre à vos injonctions un peu rapides, où vous vous remettiez un peu hâtivement en cause des informations pourtant exactes, en vous fondant sur des comparaisons hasardeuses. Vous affirmiez plutôt que de demander, ce qui peut être mal perçu.
Cela dit, vous avez eu raison de passer par la page de discussion, c'était bien la chose à faire; cela nous a permis de… discuter. Appréciez, au passage, que vous ayez obtenu rapidement des réponses à vos questions.
Je ne suis pas celui qui ai ajouté la mention "SVO" – même si mes propres données sur cette langue le confirment. Pas plus que je n'ai ajouté les noms des îles, etc.
Les Tikopiens que j'ai interrogés à Vanikoro ne parlent pas d'Anuta: ils ne parlent que de leurs liens avec l'île de Tikopia.
Cdlt, Womtelo (discuter) 5 décembre 2020 à 19:36 (CET).[répondre]

Du travail utile pour les spécialistes de Tikopia ![modifier le code]

Voilà, dans l'article sur Tikopia, des paragraphes surement rédigés par un qui ne connait ces choses qu'à moitié. On a besoin d'un spécialiste de Tikopia pour aller y mettre de l'ordre, dans la PAGE, plutôt que de redresser les torts dans les DISCUSSIONS.

"il est très dangereux de partir pour un voyage..." mdr "en direction d'une île voisine (je dirais qu'il est encore plus dangereux de partir dans une direction où il n'y a pas d'île voisine...) "une pluviosité importante" pas de chiffre ? et sa latitude GEOGRAPHIQUE, pas HISTORIQUE hein "zone de retombées volcaniques" alors là j'avoue mon ignorance sur les "retombées volcaniques" à Tikopia et le rapport avec son Economie ! Quant aux "nuées de poussières asiatiques" je ne m'y connais pas du tout suffisemment en ECONOMIE pour évaluer leur pertinence....

oui je sais je ne suis pas dans la bonne page de discussion... stefjourdan — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 92.167.64.119 (discuter), le 5 décembre 2020 à 18:55 (CET)[répondre]

oui je sais je ne suis pas dans la bonne page de discussion” → Bien vu. N'hésitez pas. — Womtelo (discuter) 5 décembre 2020 à 19:36 (CET).[répondre]