Discussion:Tome

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Tome, tomme[modifier le code]

Par absence de référence et pour ne pas tomber dans l'inédit, j'ai modifié (24 avril 2012 à 10:58‎) cette allégation à propos de « tome » (dont j'étais l'éditeur):

  • Cette graphie française est une variante régionale employée dans le Massif central méridionnal dérivée peut-être du pré-latin « toma » d'origine obscure

par

  • Cette graphie française est une variante plus proche du pré-latin « toma » d'origine obscure

parceque cette référence (que j'avais édité également) pour les deux graphies françaises « tome » et « tomme » n'indique pas, pour moi, un quelconque usage régionnal du seul M. Elle parle d'étymologie, on y trouve des exemples d'emplois mais c'est tout.

La toute récente allégation (24 avril 2012 à 21:38‎) cantonant la graphie « tome » au sud-est de la France est donc, en suivant le même principe, non recevable : d'une part fausse selon moi parcequ'on la trouve aussi dans le sud-ouest mais surtout parcequ'elle est non sourcée.

J'en profite pour rapporter, sans prétention de valeur pour Wikipédia, une situation de mon coin de France (sud-ouest, Massif central méridionnal). La graphie employée a longtemps été « tome » et pas « tomme » par le fait que notre population a une culture occitane (emploie de la graphie « toma » anciennement « touma »), cependant les choses évolues et, du fait du désenclavement et de l'arrivée massive d'étrangers à notre pays, on peut constater depuis peu (~ 30 ans) l'emploi égale de « tomme ». --LAGRIC (d) 25 avril 2012 à 22:43 (CEST).[répondre]

Oups oui désolé j'avais mal interprété le « Mot dial. toma, tomo, des régions du sud-est de la France, Dauphiné, Savoie, Rhône, Provence, etc. désignant différentes sortes de fromage » qui se rapportait à l'étymon et non au mot final. Au temps pour moi. Encolpe 25 avril 2012 à 23:39 (CEST)[répondre]
PS : par ailleurs, je suis de Paris et j'aurais intuitivement écrit avec un seul « m ».
Y-a vraiement pas de mal, ça aura au moins permis de faire vivre cette page. Merci pour la rectif. --LAGRIC (d) 26 avril 2012 à 00:06 (CEST).[répondre]