Aller au contenu

Discussion:Transports en commun dans l'aire du groupement tarifaire de la Suisse du Nord-Ouest

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour,

Il me semble qu'il y a un problème entre le titre de l'article et son contenu. Les sociétés françaises et allemandes ainsi que les lignes en France et en Allemagne sont en dehors de la Suisse du Nord-Ouest. En outre, beaucoup de ces sociétés et lignes mentionnées ne font pas partie de la communauté tarifaire de la Suisse du Nord-Ouest (TNW), d'où le "refnec" à l'affirmation « Ces exploitants sont coordonnés par le TNW ». La question est la même pour la palette correspondante -- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 1 mars 2010 à 23:01 (CET)[répondre]

En fait, en plus du refnec, je vois plusieurs choses : Le contenu semble concerner Bâle « Les transports en commun de l'agglomération bâloise offrent plusieurs modes de transports distincts. ». Dans ce cas l'article devrait concerner les transports en commun de l'agglomération bâloise avec toutes les destinations des parties françaises et allemandes et une partie en Suisse. L'agglo comprends une partie de la Suisse du Nord-Ouest, une partie en Alsace, les villes de Saint-Louis et Huningue et une partie du Bade-Wurtemberg, les villes et région de Weil-am-Rhein et Lörrach. L'agglo est desservie par différentes compagnies de transport des trois pays et groupées en Suisse et en Allemagne par deux communautés tarifaires (TNW en Suisse et RVL en Allemagne). Mais ça ne colle pas avec le titre « Transports en commun dans le Nordwestschweiz »
Ou bien l'article traite effectivement des transports en commun dans la Suisse du Nord-Ouest et concerne uniquement les cantons de Bâle-Ville, Bâle-Campagne et Argovie. Soit une partie seulement de l'agglomération bâloise, les agglomérations de Baden-Brugg et de Aarau-Olten et toutes les compagnies de transport desservant ces trois cantons, L'Argovie possédant également sa propre communauté tarifaire. Mais ça ne colle pas avec le contenu qui concerne l'agglomération de Bâle.
Merci de me renseigner sur les intentions. -- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 3 mars 2010 à 00:18 (CET)[répondre]
Alors, c'est quoi? :
a) Transports en commun dans la grande région de la Suisse du Nord-Ouest, ou
b) Transports en commun dans la région géographique de la Suisse du Nord-Ouest, ou
c) Transports en commun dans l'aire de la communauté tarifaire de la Suisse du Nord-Ouest, ou
d) Communauté tarifaire de la Suisse du Nord-Ouest, (c'est différent de c) ) ou
e) Transports en commun dans l'agglomération bâloise.
-- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 4 mars 2010 à 23:06 (CET)[répondre]
Désolé, je n'ai pas pu écrire à cause de mes révisions de bac blanc. L'objectif de l'article est le c). C'est seulement l'aire de la com tarifaire de la Suisse du NO. Au début, je voulais faire sur l'agglomération bâloise (France et Allemagne comprises). Mais c'est trop compliqué (déjà que c'est assez compliqué avec le Nordwestschweiz). Donc je répète, c'est le C)
OK. Donc, c'est un article sur les transports en commun dans l'aire de la communauté tarifaire de la Suisse du Nord-Ouest (autrement dit le demi-réseau des transports publics de l'agglomération bâloise) .
Pour comprendre l'article il faut pouvoir en saisir l'essentiel avec le texte introductif. Il faut commencer par expliquer l'aire géographique comprise par la communauté tarifaire Suisse du N-O au regard de la définition admise pour la région Suisse du N-O : il faut l'écrire. Expliquer ensuite la position excentrée de la ville-centre, Bâle. Excentrée dans sa région administrative mais au centre d'une région tri-nationale avec des réseaux de transport dans chaque pays, un réseau RER structurant la région tri-nationale et deux communautés tarifaires TNW et RVL et une petite société de transport française. Puis, au niveau du développement, comme pour la palette il faut hiérarchiser : Il y a les compagnies membres du réseau TNW (six sociétés), ensuite les entreprises indépendantes (Wasserfallenbahn, par exemple). Enfin, les réseaux et compagnies extérieures à l'aire géographique de la Suisse du Nord-Ouest qui sont associées ou partenaires au TNW et qui exploitent des lignes à l'intérieur de la zone. Il faut aussi mentionner les autres partenaires que sont les communautés tarifaires adjacentes (A-Welle, TV Jura entre autres).
L'article ainsi structuré devrait peu à peu devenir clair (reste à enlever l'éléphant au milieu du couloir; il est tellement gros, on peut pas le louper! (copié-collé?) )
-- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 6 mars 2010 à 00:20 (CET) ps: Je viens de lire Transport en commun en Île-de-France, ta "référence" : inadéquat de faire des articles "prêt à porter". On est obligé de faire du "sur mesure". Chaque ville à son histoire, sa situation. On écrit le contenu de l'article selon des références (publications), pas selon un "article modèle". (seul la structure des section peut être un modèle).[répondre]
@ Socoa (d · c · b) : Je vois que tu as renommé l'article, c'est mieux. Il faut encore le structurer et le développer afin que le contenu soit compréhensible = que l'on sache de quoi il s'agit (pas une liste de compagnies inscrites dans le désordre). Ne pas oublier de débarasser ton éléphant (il est tellement gros au milieu de l'article, on ne voit que ça : tu vois pas de quoi il s'agit ?). La palette est légèrement mieux : il faut a mon avis structurer la partie "organismes" : j'ignore si ce terme est adéquat mais on y trouve pêle-mêle une communauté tarifaire, des entreprises des transport dont l'essentiel de l'activité est dans la CH du Nord-Ouest alors que d'autres ont une activité marginale. Adapter la structure de la palette. Merci. -- >>>Romano1246<<<<<<<espace>>> 11 mars 2010 à 13:50 (CET)[répondre]