Discussion:Usage de l'anglais à Bruxelles

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Cet article est une copie remaniée et corrigée du chapitre Anglicisation de Bruxelles qui figurait dans l'article Francisation de Bruxelles où il n'avait manifestement pas sa place.--Bruxellensis (d) 28 décembre 2010 à 12:26 (CET)[répondre]

Changement de titre[modifier le code]

En fait, le titre "Anglicisation de Bruxelles", n'est pas pertinent car il signifie le passage de la population de sa langue antérieure à l'anglais avec abandon de la langue précédente, comme c'est la cas pour la francisation de Bruxelles. Si parler d' anglicisation de Dublin est correcte (ville jadis de langue celtique) ou d' anglicisation du Kenya, par contre il n'y a pas d' anglicisation de Bruxelles, mais uniquement un usage important de l'anglais mais qui ne se communique pas aux habitants. Le titre a donc été transformé en Usage de l'anglais à Bruxelles--Bruxellensis (d) 9 avril 2012 à 17:45 (CEST)[répondre]