Discussion:Vectorworks

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

"Traducteur"[modifier le code]

En première lecture, et sans aller plus loin que le mot "traducteur": ce terme est impropre, et devrait être remplacé par le terme exportation. Terme plus général qui est rencontré dans d'autres logiciels que VectorWorks. Ce choix terminologique est probablement issu de la culture Archicad qui utilise ce terme pour son propre compte. Pour cette raison, ce terme de "traducteur" devrait être modifié dans cet article sur Vectorworks, et remplacé par exportation / exporter. Cette terminologie fait référence aux concept inverse: celui de l'importation de fichiers. Cette capacité à importer et exporter des fichiers dans des formats divers et variés confèrent à ce logiciel des capacités d'échanges intéressantes et pertinentes.