Discussion:William Henry Davies

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Recherche[modifier le code]

Bonjour chers utilisateurs et utilisatrices,

Je cherche à connaître le nom du traducteur ou de la traductrice à l'origine de la version française suivante (traduction des deux derniers vers du poème "Leisure" de William Henry Davies) :

"Qu'est-ce que cette vie si, à tant s'inquiéter, Il n'est de temps pour s'arrêter et contempler ?"

Cette traduction semble avoir été reprise maintes fois, mais impossible de trouver à qui nous la devons.

Je vous remercie par avance pour tout éclaircissement.

Cordialement,

Morgane Saysana Traductrice littéraire.

courriel@supprimé (pourquoi ?) — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:E0A:55D:8130:64B7:60DF:8B18:E9CF (discuter), le 17 mai 2021 à 12:57 (CEST)[répondre]