Discussion catégorie:Auteur de manfra
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
J'ai utiliser le terme manfraga car a mon humble avi il sonne mieux a l'oreille que manfraka, ceci dit, il est toujours possible de modifier Ju gatsu mikka (^o^) appelez moi Ju (^o^) 7 décembre 2007 à 18:28 (CET)
- Très difficile pour moi de prendre ce terme au sérieux... Il est officiel? Mister Cola (d) 16 janvier 2008 à 04:34 (CET)
- Oui, c'est effectivement le terme consacré depuis 2005 pour désigner les auteurs francophones qui créent des bandes dessinées dans le style des BD asiatiques. -- • Hamelin [ de Guettelet ] • 17 janvier 2008 à 09:05 (CET)
- Je ne sais pas qui a « consacré » ce terme, mais c'est du grand n'importe quoi ! Déjà, manfra n'est pas un modèle de mot-valise. Mais rajouter ga (画, qui veut dire « peint », ou « peinture », mais pas « peintre », en japonais) pour désigner les auteurs, c'est vraiment, oui, n'importe quoi ! — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 7 avril 2010 à 09:59 (CEST)
- Oui, c'est effectivement le terme consacré depuis 2005 pour désigner les auteurs francophones qui créent des bandes dessinées dans le style des BD asiatiques. -- • Hamelin [ de Guettelet ] • 17 janvier 2008 à 09:05 (CET)