Discussion catégorie:Signataire à l'organisation The Giving Pledge

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Signataire à[modifier le code]

C'est français, "signataire à" ? Plutôt "signataire auprès de", non ? Ou au pire, si on veut faire court, "signataire de". --Catarella (discuter) 6 août 2014 à 23:57 (CEST)[répondre]

Je suis du même avis. Sauf qu'il s'agit aujourd'hui d'une association, plutôt que d'une campagne, donc ce serait plutôt "Adhérent à", ou "membre de". Je trouve que "signataire", cela fait un peu État/pays plutôt qu'individu. Lysosome (discuter) 11 octobre 2014 à 16:05 (CEST)[répondre]