Aller au contenu

Discussion utilisateur:Flibjib8

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Welcome!, ようこそ , ¡Bienvenido!, Dobrodosli, 환영합니다 , Wilkommen, Добро пожаловать, Benvenuti, Bem-vindo!, 欢迎, Bonvenon, Welkom


Bienvenue sur Wikipédia, Flibjib8 !


Wikipédia est un grand projet dans lequel il est facile de se perdre. Cependant, chaque page du site possède en haut à gauche un lien vers l'aide de Wikipédia.

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia. Le bac à sable est tout spécialement destiné à accueillir tes essais.

Sur une page de discussion, n'oublie pas de signer tes messages, en tapant ~~~~ . Cependant, nous ne signons pas les articles encyclopédiques.

Je te conseille un petit tour par les recommandations à suivre (règles de neutralité, règles de citation des sources, critères d'admissibilité des articles, conventions de style, etc.) et les pages projets, où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera.

Tu es le bienvenu si tu désires insérer une image ou enrichir les articles, mais il est impératif de respecter des règles très strictes sur l'utilisation des images et le respect des droits d'auteurs.
Si tu le souhaites, tu peux te présenter sur le journal des nouveaux arrivants et indiquer, sur ta page utilisateur, quelles langues tu parles et d'où tu viens, quels sont tes centres d'intérêt...

Enfin, le plus important, je te souhaite de prendre du plaisir à contribuer au projet !

Si tu as d'autres questions, tu peux voir cette page ou me contacter :  Hégésippe | ±Θ± 12 juin 2006 à 02:14 (CEST)[répondre]

Salut,

J'ai rétabli l'expression « droit civil » dans la liste des appellations des droits de tradition civiliste (appelés aussi droit romano-germanique ou droit continental).

Je cite en effet la remarque de Jimmy dans la page de discussion : « En effet, au Québec, on utilise bel et bien le terme "droit civil". D'ailleurs, je suis du Québec, et je n'ai jamais entendu parler de Droit romano-germanique. »

On ne peut donc pas se permettre de « zapper » cette appellation ; n'oublions pas que l'on essaye de bâtir une encyclopédie pour toute la francophonie, et pas seulement pour la France ou pour l'Europe !

Cordialement,

O. Morand (d) 30 août 2009 à 22:15 (CEST)[répondre]

Vous avez surtout raison en rétablissant la mention « droit civil ». Toutes mes excuses. Cela dit, quoi que dise l'utisateur Jimmy et que préscrive l'usage québécois en général, l'expression est visiblement calquée sur l'anglais - et je croyais par conséquent qu'il ne servait qu'à titre d'exemple traduit de noménclature étrangère - et ne se dit ni ne s'écrit hors de la belle province. C'est un calque facilité par le fait que le droit civil (non pénal) se fond sur le droit romano-germanique tandis que le droit pénal relève du droit de la common law, de sorte qu'une acception de « droit civil » implique forcément l'autre (ce qui dit long sur le bijuridisme québécois) ; cela n'est pas le cas en français hors Québec. Il faudrait le signaler dans l'article à titre de régionalisme pour, justement, prendre en compte toute la francophonie.
Par ailleurs, j'assure Jimmy et les Québécois que les expressions « droit romano-germanique », « droit écrit » et « droit romano-civiliste » s'appliquent rigoureusement dans l'écrit juridique européen. On en trouve une multiude d'exemples sur Internet, notamment du premier, dont plusieurs proviennent des articles ou des livres québécois ! Exemple d'un oral qui n'est pas en phase avec une langue de spécialité ?
Histoire d'un malentendu malheureux des langues françaises.
Salutations,
Flibjib8 (d) 31 août 2009 à 12:36 (CEST)[répondre]