Discussion utilisateur:Lgmdmdlsr1

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue sur Wikipédia, Lgmdmdlsr1 !


Bonjour, je suis Superjuju10, rédacteur de Wikipédia.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 615 963 articles, rédigés par des bénévoles comme vous et moi.

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues),
  2. neutralité de point de vue (pas de promotion),
  3. licence libre et respect des droits d'auteurs (pas de copie ou plagiat),
  4. savoir-vivre (politesse et consensus),
  5. n'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens dans l'encadré ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia. Si vous avez besoin de conseils ou d'aide, n’hésitez pas à me contacter, ou à laisser un message sur le forum des nouveaux.

À bientôt !

P.S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).
Superjuju10 14 juin 2013 à 09:17 (CEST)[répondre]

Bonjour Lgmdmdlsr1 et bienvenue sur WP ! Moi-même un occitaniste mais peut-être ayant une plus longue expérience sur WP, je ne peux approuver tes ajouts dans l'introduction de la phonétique des noms comme Gironde ou Marmande avec l'accent méridional. La phonétique du mot est toujours et seulement mise de façon unique; c'est la prononciation en français standard et aussi locale, comme par exemple Eauze où on prononce le É. Par contre, toute graphie sourcée de chaque nom en occitan, sourcée de préférence, est la bienvenue (voir comme exemple les communes en Dordogne), même s'il est plutôt conseillé de mettre cette graphie dans le chapitre Toponymie. Je pose en tout cas la question au bistrot de ce jour en ce qui concerne les phonétiques avec l'accent français ou occitan. A ton service pour toute aide. Cordialement, Jack ma ►discuter 15 juillet 2013 à 16:55 (CEST)[répondre]

Bonjour.

La phonétique du mot est toujours et seulement mise de façon unique; c'est la prononciation en français standard et aussi locale, comme par exemple Eauze où on prononce le É.

Dans Éauze (et non Eauze, cf. Usage_des_majuscules_en_français, paragraphe "Accentuation des majuscules et des capitales") il y a 3 syllabes localement. Le "e" final se prononce dans le Gers, mais pas à Orléans. Donc c'est un beau contre-exemple pour l'argumentation de la prononciation unique ...

Par contre, toute graphie sourcée de chaque nom en occitan, sourcée de préférence, est la bienvenue (voir comme exemple les communes de la Dordogne), même s'il est plutôt conseillé de mettre cette graphie dans le chapitre Toponymie.

(hors sujet : dans la page sur le département de Gironde, tu as dégagé les graphies occitane et saintongeaise en même temps que tu as éliminé la prononciation phonétique méridionale ...)

Je pose en tout cas la question au bistrot de ce jour en ce qui concerne les phonétiques avec l'accent français ou occitan.

D'après ce que j'en lis, il semble qu'une argumentation logique, basée sur le respect de toutes les formes de prononciation, entraîne qu'il faille mettre la (ou les) prononciation(s) locale(s) en plus du français dit "standard".

Lgmdmdlsr1 (d) 15 juillet 2013 à 20:17 (CEST)[répondre]

Je parle surtout des noms comme Marmande, où pour un tiers sud de la France il faudrait alourdir l'introduction pour une histoire de e plus ou moins muet concernant un mot français, et la réponse n'est pas nette dans le bistro. Mais je n'en ferai pas un fromage, fais comme tu le sens, c'était juste pour un souci d'homogénité et (personnellement) de bon sens. Cordialement, Jack ma ►discuter 16 juillet 2013 à 06:29 (CEST)[répondre]
PS: pour Éauze, la prononciation unique est Éauze (sans distinguer le "e" final). Pour sa graphie (nom de l'article), je suis bien d'accord avec toi, mais des discussions (ici et et ) ont (pour l'instant) amené à conserver l'article avec un E initial et non É (en particulier, ce nom est employé par l'Insee et surtout écrit comme tel dans le COG).