Transcription de Hans Wehr

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le système de transcription de Hans Wehr est utilisé dans son Dictionnaire de l'arabe écrit moderne (Dictionary of Modern Written Arabic - (ISBN 0879500026)). Il a fait l'objet de plusieurs versions successives.

Ses principales caractéristiques sont les suivantes :

  • les symboles utilisés sont des caractères latins minuscules (sauf dans les premières éditions où des majuscules étaient employées), ainsi que les deux demi-anneaux ʾ et ʿ.
  • il n'utilise aucun digramme
  • il utilise trois types de diacritiques : le point souscrit, la brève ˘ et le macron ¯ (souscrit pour les consonnes, suscrit pour les voyelles longues).

La table ci-dessous fournit la transcription des consonnes.

Principe[modifier | modifier le code]

Elle n'emploie aucun digraphe et préfère les macrons.

Lettre Nom Translittération 4e édition[1]
ا alif ā ou ʼ
ب bāʼ b
ت tāʼ t
ث ṯāʼ
ج ǧīm ǧ j
ح ḥāʼ
خ ḫāʼ
د dāl d
ذ ḏāl
ر rāʼ r
ز zāy z
س sīn s
ش šīn š
ص ṣād
ض ḍād
ط ṭāʼ
ظ ẓāʼ
ع ʻain ʻ
غ ġain ġ
ف fāʼ f
ق qāf q
ك kāf k
ل lām l
م mīm m
ن nūn n
ه hāʼ h
و wāw w, u, or ū
ي yāʼ y, i, or ī

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. 4th English edition (1994)

Voir aussi[modifier | modifier le code]