Utilisateur:J.jazz45/Brouillon

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Mary Frith (c. 1584 – 26 July 1659), alias Moll (or Mal) Cutpurse, was a notorious pickpocket and fence of the London underworld.

*Mary Frith (1584- 26 Juillet 1659), alias Moll (ou Mal) Cupturse. Elle était célèbre pour ses voles et la barrière du milieu des enfers de Londres.

Meaning of nicknames / signification du surnom[modifier | modifier le code]

The name Moll Cutpurse was a pun: Moll, apart from being a nickname for Mary, was a common name for a young woman—usually of disreputable character. Cutpurse denoted her reputation as a thief who would cut purses to steal the contents

*Son nom est Moll Cutpurse, c'était un jeu de mots : Moll, à part d'être un surnom pour Mary, elle a un nom commun pour une jeune femme. Connu comme un personnage louche, Cutpurse indique sa réputation comme une voleuse qui vole le contenu les porte-monnaies et sacs.

*L'autre surnom par lequel on la connais aussi " The roaring Girl" est prit par "roaring boys" de jeunes gentlemen qui ribote dans les tavernes et ensuite dans les rues pour les batailles.

The other name by which she was known, "The Roaring Girl" is taken from "roaring boys", young gentlemen who caroused in taverns and then picked fights on the street.

An eccentric life / Une vie excentrique[modifier | modifier le code]

The facts of her life are extremely confusing, with many exaggerations and myths attached to her name. The Life of Mrs Mary Frith, a sensationalised biography written in 1662, three years after her death, helped to perpetuate many of these myths.

*Les faits de sa vie sont extrêmement rares et confus, avec beaucoup d'exagération et des mythes attachés à son nom. "La vie de Mme Mary Frith" Une biographie dramatisée écrit en 1662, 3 ans après sa mort, a aidé à perpétuer beaucoup de ces mythes.

Mary Frith was born in the mid-1580s to a shoemaker and a housewife. Mary’s uncle, who was a minister and her father’s brother, once attempted to reform her at a young age by sending her to New England. However, she jumped overboard before the ship set sail, and refused to go near her uncle again.[1] Mary presented herself in public in a doublet and baggy breeches, smoking a pipe and swearing if she felt like it. She was recorded as having been burned on her hand four times, a common punishment for thieves, and was at one time sentenced to do penance standing in a white sheet at St. Paul’s Cross during the Sunday morning sermon. It did little good, since she still wore men’s clothing, and she set mirrors up all around her house to stroke her vanity. Her house was actually rather feminine, thanks to the efforts of her three full-time maids. She kept parrots and bred mastiffs. Her dogs were particularly special to her: each had its own bed with sheets and blankets, and she prepared their food herself.[1]

*Mary Frith est née au milieu des années 1580, d'un cordonnier et une femme au foyer . L'oncle de Mary, qui était ministre et un des frères de son père, à un fois essayer de la reformer à son jeune âge en l'envoyant en Nouvelle Angleterre. Toutefois, elle a sautée par dessus le rebord avant que le bateau à voile ne parte, et à refusé de retourné près de son oncle. Mary se présente au public vêtu d'une culotte bouffante, fumant une pipe et jurant comme si elle en avait envie. Elle a été enregistré comme ayant été brûlé 4 fois sur sa main ( une punition communes à tout les voleurs), et pendant un moment elle a été condamné à faire pénitence debout sur un drap blanc avec la croix de Saint Paul, pendant le sermon du dimanche matin. Elle portait toujours des vêtements pour hommes et elle a mis en place des miroirs tout autours de sa maison, car c'est quelqu'un de vaniteux. Sa maison était plutôt féminine, grâce aux effort de ses trois filles. Elle a élevé des perroquets et des dogues. Ses chiens étaient très spécial pour elle : chacun avait son propre lit avec des draps et des couvertures et elle préparé elle-même leur nourriture.

It is believed that she first came to prominence in 1600 when she was indicted in Middlesex for stealing 2s 11d on 26 August of that year. It is at that point she began to gain notoriety. In the following years, two plays were written about her. First the 1610 drama The Madde Pranckes of Mery Mall of the Bankside by John Day, the text of which is now lost. Another play (that has survived) came a year later by Thomas Middleton and Thomas Dekker, The Roaring Girl. Both works dwelt on her scandalous behaviour, especially that of dressing in men's attire and did not show her in an especially favourable light, though the surviving play is fairly complimentary to her by contemporary standards.[réf. nécessaire]

*On pense qu'elle s'est fait connaître en 1600 quand elle a été inculpé pour avoir volé dans le middllesex le 26 Août de cette année. c'est à ce moment là qu'elle a commencé a gagné en notoriété. Dans les années suivantes, il y a eu deux pièces qui ont été écrites à son sujet. D’abord en 1610, le drame "The Madde Pranckes of Mery Mall of the Bankside " par John Day, dont le texte est maintenant perdu. Un autre jeu est venu un an plus tard par Thomas Middleton et Thomas Dekker "The roaring girl". Les deux œuvres ont insisté sur son comportement scandaleux, surtout celle de l'habillement dans la tenue vestimentaire des hommes, et ne la montre que sous un jour particulièrement favorable, si le jeu est assez complémentaire avec elle par des normes contemporaines.

However, Mary seems to have been given a fair amount of freedom in a society that so frowned upon women who acted unconventionally. In 1611 Frith even performed (in men's clothing, as always) at the Fortune Theatre. On stage she bantered with the audience and sang songs while playing the lute. It can be assumed that the banter and song were somewhat obscene, but by merely performing in public at all she was defying convention.[réf. nécessaire]

*Cependant, Marie semble avoir eu une bonne quantité de liberté dans la société qui est si mal vu que les femmes ont agit de façon non conventionnelle. En 1611, Frith a jouer au théâtre de la fortune. Sur scène, elle plaisanté avec le public et à chanté des chansons tout en jouant du luth. On peut supposer qu’avec sa voix et la chanson ont été quelque peu obscène, mais elle se contenté de se produire en public et à elle, elle pouvait défier la convention.

Once a showman named William Banks bet Mary 20 pounds that she wouldn’t ride from Charing Cross to Shoreditch dressed as a man. Not only did she win the bet, she rode flaunting a banner and blowing a trumpet as well. She also rode Marocco, a famous performing animal.[1]

*Un fois un showman nommé William Banks pari avec Mary 20 livres qu'elle ne serait pas capable de monter à Charing Cross à Schoreditch habillé comme un homme. Non seulement elle a gagné le pari, elle est monté en affichant une bannière et elle souflait dans une trompette. Elle " She also rode Marocco, a famous performing animal"

Such public actions led to some reprisal. Frith was arrested for being dressed indecently on 25 December 1611 and accused of being involved in prostitution. On 9 February 1612 Mary was required to do a penance for her "evil living" at St. Paul's Cross. She put on a performance then, according to a letter by John Chamberland to Dudley Carlton. In his letter, Chamberland observes, "She wept bitterly and seemed very penitent, but it is since doubted she was maudlin drunk, being discovered to have tippled of three-quarters of sack".[réf. nécessaire]

*Ces actions pulblique conduise à certaines représailles. Frith est arrêté pour être habillé indécemment le 25 Décembre 1611 et elle est accusé d'être impliqué dans la prostitution. Le 9 Février 1612, Mary à été obligé de faire la pénitence pour son "vivre mal" à la Croix St Paul. Elle a mis une performance selon la lettre par John Chamberland à Dudley Carlton. Dans sa lettre, Chamberland observe " elle pleura amèrement et semblait très pénitence, mais il douté que depuis elle etait larmoyante ivre, étant découverte pour s'être livrée à la boison des trois quarts de sac.

She married Lewknor Markham (possibly the son of playwright Gervase Markham) on 23 March 1614. It has been alleged that the marriage was little more than a clever charade. Evidence shows that the whole thing was contracted to give Frith a counter It has been alleged that the marriage was little more than a clever charade. Evidence shows that the whole thing was contracted to give Frith a counter when suits against her referred to her as a "spinster"".[réf. nécessaire]

*Elle a épousé Lewknor Markham (probablement le fils du dramaturge Gervase Markham) le 23 March 1614. Il est mentionné que le mariage est un peu plus qu'une charade intelligente. La preuve montre que tout cela a éte contracté pour donner à Frith un comptoir quand des procès contre elle mentionné comme une "vieille femme".

It turned out that society had some reason for its disapproval; by the 1620s she was, according to her own account, working as a fence and a pimp. She not only procured young women for men, but also respectable male lovers for middle-class wives. In one case where a wife confessed on her deathbed infidelity with lovers that Mary provided, Mary supposedly convinced the woman's lovers to send money for the maintenance of the children that were probably theirs. It is important to note that, at the time, women who dressed in men's attire on a regular basis were generally considered to be "sexually riotous and uncontrolled", but Mary herself claimed to be uninterested in sex.[réf. nécessaire]

*Il s'est avéré en 1920 que la société a quelque peut désapprouvé . Elle était a son propre compte en travaillant comme une clôture et un souteneur. Elle a non seulement procuré les jeunes femmes pour les hommes, mais aussi les amants masculins respectable pour les femmes de classe moyenne. Dans un cas où la femme avoue son infidélité sur son lit de mort avec des amants que Mary fournit, elle devait convaincre les amants de la femme d'envoyer de l'argent pour l'entretiens des enfants qui était sûrement les siens. Il est important de le noter qu'a l'époque les femmes sont habillés avec des vêtements d'hommes qui était considérait généralement pour être " sexuellement tapageur et non contrôlé" mais Marie elle même à revendiqué être indifférente au sexe.

She is recorded as being released on 21 June 1644 from Bethlem Hospital after being cured of insanity,[2] which may or not be related to the (possibly apocryphal) story that she robbed General Fairfax and shot him in the arm during the Civil War. It was said that to escape the gallows and Newgate Prison she paid a 2000-pound bribe.[3]

*Elle est enregistré comme étant libéré le 21 Juin 1644 de l'hôpital Bethlem après la cure de folie, qui peut ou non être lié a l'histoire où elle a volé le général Fairfax et a tiré sur lui dans le bras pendant la guerre Civile

She died of dropsy on 26 July 1659 on Fleet Street in London.[4]

  • elle est mort d'hydropisie le 26 Juillet 1659 dans Fleet Street à Londres.

Footnotes[modifier | modifier le code]

  1. a b et c Mary Frith-17th-century highwaywoman
  2. Bridewell Court Books, vol. 9/129, quoted in Mary Frith Alias Moll Cutpurse, in Life and Literature by Gustav Ungerer, Shakespeare Studies, vol. XXVIII.
  3. Leslie Stephen, ed. Dictionary of National Biography Vol. 20 (New York: MacMillan & Co, 1889): 281.
  4. (en) Paul Griffiths, « Mary Frith », dans Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press (lire en ligne Inscription nécessaire)

References[modifier | modifier le code]

External links[modifier | modifier le code]