Discussion:Accord Canada–États-Unis–Mexique
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
nom de l'accord[modifier le code]
Dépendamment des pays, le nom de l'accord est différent :
USMCA - US CUSMA - Canada MUSCA - Mexique
Il faudrait que ce soit visible dans le texte.
Nom officiel de l'accord depuis chaque pays et langues en 2018.[modifier le code]
D'après nos gouvernements, ministères et secretarias; au Mexique, on l'appelle T-MEC (Tratado México Estados Unidos Canadá), et au Canada on l'appellerait ACEUM (Accord Canada États-Unis Mexique) en français ou CUSMA (Canada United States Mexico Agreement) en anglais. Ici les références: https://www.eleconomista.com.mx/empresas/El-nombre-en-espanol-del-USMCA-sera-T-MEC-Secretaria-de-Economia--20181017-0077.html (en espagnol), et https://www.international.gc.ca/trade-commerce/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/cusma-aceum/index.aspx?lang=fra (en français) https://www.international.gc.ca/trade-commerce/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/cusma-aceum/index.aspx?lang=eng (en anglais). Je procede donc à changer les noms érronés qu'on montre dans cet article.
- Article du projet Altermondialisme d'avancement BD
- Article du projet Altermondialisme d'importance élevée
- Article du projet Canada d'avancement BD
- Article du projet Canada d'importance élevée
- Article du projet Droit d'avancement BD
- Article du projet Droit d'importance élevée
- Article du projet États-Unis d'avancement BD
- Article du projet États-Unis d'importance élevée
- Article du projet Mexique d'avancement BD
- Article du projet Mexique d'importance élevée
- Article du projet Relations internationales d'avancement BD
- Article du projet Relations internationales d'importance élevée
- Article du projet Économie d'avancement BD
- Article du projet Économie d'importance moyenne