Discussion:L'Arlésienne (Daudet)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

2me phrase[modifier le code]

Je retire la 2me phrase :

  • Daudet oppose à la frivolité parisienne l'amour violent du jeune Frideri, incapable de se consoler.

"parisienne" ??? "Frederi" dans la pièce, pas dans la nouvelle… — Hautbois [caqueter] 21 septembre 2008 à 12:27 (CEST)[répondre]

4e phrase[modifier le code]

Je retire également :

  • L'intégrale de la musique donnée avec la pièce a été reconstituée par D. Riffaud et enregistrée par Michel Plasson chez EMI.

La partition toujours disponible a été éditée chez Choudens dès 1872 (ref Dictionnaire Honegger) et n'a nul besoin d'adaptation (je l'ai personnellement jouée plusieurs fois). Gardons les enregistrements pour la discographie. — Hautbois [caqueter] 22 septembre 2008 à 21:08 (CEST)[répondre]

Clair, non ? -- Lineplus (!?) 7 octobre 2010 à 21:56

icône « fait » Fait. J'ai supprimé le premier article : rien à récupérer. La fusion est inutile. • Chaoborus 8 octobre 2010 à 00:28 (CEST)[répondre]