Discussion:La Rose blanche
Une partie de cet article est un copier-coller d'un site francophone qui traite de la résistance allemande. Ce site n'est même pas mis dans les sources ou les liens.
http://resistanceallemande.online.fr/ (section 'La Rose Blanche')
Witt 10 janvier 2007 à 21:05 (CET)
Effectivement, la partie "développement" au moins pourrait être réécrite. J'ai rajouté le lien ci-dessus en externe.--SammyDay 11 janvier 2007 à 15:44 (CET)
Torture physique ?[modifier le code]
La version anglaise affirme que "[the] reports that she [Sophie Scholl] arrived at the trial with a broken leg from torture are false". Certaines sources disent-elles le contraire? Devant un tel héroïsme, tout ajout est inutile.
- Il faudrait qu'ils sourcent sérieusement cette affirmation nos amis du wiki anglophone... Une recherche rapide sur Google books nous donne: Als Sophie Scholl hingerichtet wurde, hatte Sie ein gebrochenes Bein - die Gestapo hatte es ihr im Verlaufe des Verhoers gebrochen, c'est-à-dire Lorsque Sophie Scholl a été exécutée, elle avait la jambe cassée - la Gestapo la lui avait brisée au cours de l'interrogatoire (extrait de l'ouvrage Neues Deutschland, publié par Felix Meiner, 1944, page 16). Sinon, il suffit de taper « Sophie Scholl broken leg » pour avoir des dizaines d'ouvrages qui l'affirment. Si des sources récentes ont permis de démontrer que cela était faux, il faudrait savoir lesquelles.--Laotseuphilo (d) 6 février 2009 à 00:23 (CET)
Deux questions[modifier le code]
Dans l'intro : « en référence à la deuxième romance des Romancero espagnol de Franz Clemens Brentano ayant pour titre La Rose Blanche ». Ne s'agit-il pas plutôt de Clemens Brentano ?
Dans les phrases suivantes : « la jeunesse étudiante de Munich, dont les futurs membres de la Rose Blanche, prend conscience de la nécessité de réagir. Ils réfutent l'idée d'obéissance aveugle et mettent... » La jeunesse étudiante de Munich ? ou une (petite) partie de cette jeunesse ? --FreCha (d) 1 décembre 2011 à 11:23 (CET)
- C'est bien Clemens Bretano. Par contre, les romances du Rosaire ne contiennent pas de romance titrée "La Rose blanche". Pour le passage particulier, est-ce que ma modification te va mieux ?--SammyDay (d) 1 décembre 2011 à 12:23 (CET)
- C'est juste que la phrase pouvait laisser croire à un vaste mouvement de jeunesse, ce qui me surprenait un peu vu le contexte. D'autant qu'il était écrit, avant que je corrige, « prennent conscience », ce qui ajoutait à la confusion, le sujet étant au singulier. Cela dit je ne suis pas spécialiste du sujet, mais si ça concorde avec les sources, oui ça me va mieux ;) --FreCha (d) 1 décembre 2011 à 12:35 (CET)
- Pour l'instant il y a peu de sources (et la seule ref sur Brentano que j'ai trouvée citait bien Franz et non Clemens).--SammyDay (d) 1 décembre 2011 à 12:44 (CET)
- C'est juste que la phrase pouvait laisser croire à un vaste mouvement de jeunesse, ce qui me surprenait un peu vu le contexte. D'autant qu'il était écrit, avant que je corrige, « prennent conscience », ce qui ajoutait à la confusion, le sujet étant au singulier. Cela dit je ne suis pas spécialiste du sujet, mais si ça concorde avec les sources, oui ça me va mieux ;) --FreCha (d) 1 décembre 2011 à 12:35 (CET)
- Article du projet Nazisme d'avancement BD
- Article du projet Nazisme d'importance élevée
- Article du projet Christianisme d'avancement BD
- Article du projet Christianisme d'importance moyenne
- Article du projet Seconde Guerre mondiale d'avancement BD
- Article du projet Seconde Guerre mondiale d'importance moyenne