Discussion:Massilia Sound System
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Occitan / provençal[modifier le code]
Bonjour, dans la mesure où « Le provençal est une variété régionale de l'occitan », pourquoi vouloir à tout prix remplacer « provençal » par « occitan » voire « occitan-provençal » qui est une aberration et qui renvoie à un article (heureusement) inexistant ? Ne vaut-il pas mieux garder le terme le plus précis ? Cordialement, 120 (d) 29 octobre 2008 à 11:15 (CET)
- Etant donné qu’ils se revendiquent clairement "occitanistes", le mieux me semble d’utiliser les deux termes en alternance en tant que synonymes (sauf dans les cas où l’un des termes est clairement préférable : si on cherche à désigner la langue dans sa globalité, ou au contraire la variante provençale). L’alternance peut permettre de fluidifier la formulation . A priori, pas de raison particulière de ne pas respecter le choix du rédacteur initial (sauf pour d’éventuelles raisons de formulation), en tout cas censurer l’un ou l’autre terme est particulièrement malvenu, étant donné que tous deux conviennent à priori. Concernant "occitan provençal" (avec ou sans lien), c’est en effet une tautologie, généralement maladroite et à exclure. Je n’ai pas regardé en détail l’article ou remonté l’historique (ce qu’il faudrait faire dans l’idéal). Xic[667 ] 3 octobre 2012 à 14:34 (CEST)
Catégories :
- Article du projet Marseille d'avancement BD
- Article du projet Marseille d'importance moyenne
- Article du projet Occitanie d'avancement BD
- Article du projet Occitanie d'importance moyenne
- Article du projet Musique d'avancement BD
- Article du projet Musique d'importance faible
- Article du projet Reggae d'avancement BD
- Article du projet Reggae d'importance faible
- Article du projet Rock d'avancement BD
- Article du projet Rock d'importance faible