Discussion:Palenque

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Lien externe mort[modifier le code]

Bonjour,

Pendant plusieurs vérifications automatiques, et dans le cadre du projet correction des liens externes un lien était indisponible.

Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Si le lien est disponible, merci de l'indiquer sur cette page, pour permettre l'amélioration du robot. Les erreurs rapportées sont :

Eskimbot 31 janvier 2006 à 23:37 (CET)[répondre]

"aux XIIe et VIIIe siècles ap.JC" Il y a un typo de date. C'est XII et XIII ou VII et VIII

Corrigé --Dom 22 mars 2006 à 21:47 (CET)[répondre]


Etymologie de Palenque[modifier le code]

Dans le reportage (re)diffusé sur TF1 ce 12 janvier 2000, "Sur les routes d'Ushuaïa - Les cénotes", la voix off mentionne une seule piste étymologique pour "palenque", qui voudrait dire place entourée d'arbre. Ceci peut éventuellement recouper l'étymologie "palissade" proposée dans l'article Wikipédia, mais il serait bon qu'un expert corrige ou infirme cette traduction.

— Le message qui précède, non signé, a été déposé par 92.141.8.41 (discuter), le 12 janvier 2010 à 04:27.

N'importe qui peut vérifier dans n'importe quel dictionnaire espagnol-français que « palenque » signifie « palissade » et, d'une manière plus générale, « enceinte » (place ou champ ceint par des barrières). L'origine du mot « palenque » est bien « palo », qui signifie « pieu », « bâton » ou « bout de bois » et dérive lui-même du mot latin « palus » (poteau, pieu), comme d'ailleurs le mot « palissade » lui-même vient de ce mot latin. Mais de là à en extrapoler place entourée d'arbres, il y a un pas que seuls des journalistes peu scrupuleux ou trop pressés peuvent franchir! J'ai vérifié sur Google et Google Livres, aucune publication recensée parlant de Palenque n'utilise cette expression... Sûrement une trop libre interprétation d'un ancien sens du mot palenque qui n'a rien à voir : la palissade qui entourait la place où avaient lieu les tournois... mais même dans ce cas-là, passer de la palissade aux arbres est une claire surinterprétation. El ComandanteHasta ∞ 12 janvier 2010 à 09:43 (CET)[répondre]

Erreur et référence bizarre[modifier le code]

Supprimé un passage d'une note expliquant que le personnage sur le couvercle du sarcophage du Temple des inscriptions est "sacrifié". Outre le fait qu'il s'agit d'une erreur grossière, la note contenait comme "référence" un site dont l'utilsateur est apparemment également l'auteur (une pratique douteuse) et qui contient l'erreur factuelle ci-dessus... Michel wal (d) 15 septembre 2010 à 18:19 (CEST)[répondre]

S'il me semble effectivement que cette interprétation n'a absolument rien de rigoureux et n'est qu'un délire fantaisiste pseudo-scientifique de plus, sa popularité n'est cependant pas négligeable, puisque même les guides officiels du site archéologique y font référence pour émouvoir ou faire sourire les visiteurs.
Cela mérite donc peut-être quand même un court développement de son historique et des critiques à son encontre, de façon similaire à ce qui a été publié dans l'article en anglais sur K'inich Janaab' Pakal, de manière à ne pas laisser de doute aux visiteurs du site sur le sérieux de cette hypothèse.
N'oublions pas non plus que Wikipédia ne se limite pas à la vulgarisation scientifique, mais également à la synthèse des réactions et des phénomènes de société engendrés par un sujet de publications.
El ComandanteHasta ∞ 15 septembre 2010 à 19:02 (CEST)[répondre]
Dans l'article K'inich Janaab' Pakal I, en son temps. On y pense. D'abord supprimer les sottises. NB l'erreur factuelle que je visais c'est le "sacrifié". Cela se prétendait scientifique, tout en étant énorme. Michel wal (d) 15 septembre 2010 à 19:12 (CEST)[répondre]
J'ai effectivement utilisé un site dont je suis l'auteur pour sourcer ma note. Il ne s'agissait pas pour moi de me faire de la publicité mais parce que je savais y trouver une explication claire et logique. Ce site ne cherche pas la publicité car il n'est plus mis à jour depuis des années et n'est maintenu que par une certaine nostalgie, étant par ailleurs le propriétaire et administrateur d'un site et forum sur le paranormal et l'inexpliqué fort de quelques 10 000 membres. Mais je prends note de la remarque et éviterai de reproduire ce geste.
Par contre, je pense que plutôt que de supprimer une référence éronée qui revidendra tôt ou tard de toutes façons, il serait plus intéressant de rajouter une note explicative et surtout d'autre part, de sourcer cette référence, faute de quoi, cette explication ne sera qu'une théorie de plus et n'aura pas plus de valeur encyclopédique que le sacrifice humain.
Cordialement
Arkayn (d) 16 septembre 2010 à 15:59 (CEST)[répondre]
Je suis heureux que tu sois d'accord que se citer soi-même comme référence est une pratique à éviter. Je suis tout aussi heureux que tu veuilles démystifier les histoires d'extraterrestres qui ont malheureusement la faveur de gens avides de sensationnel. Je ne vois par contre pas pourquoi une référence erronée reviendrait "de toute façon". Quant à l'explication, il ne s'agit pas d'une "théorie", c'est quelque chose d'assez basique qu'on retrouve dans les ouvrages qui traitent du sujet. La référence que je fournis en est une parmi d'autres. Elle a l'avantage qu'on peut se procurer le livre facilement en librairie. Je pense qu'une bonne idée serait de modifier ce passage de ton site tout à fait louable par ailleurs. Cordialement Michel wal (d) 16 septembre 2010 à 22:31 (CEST)[répondre]