Discussion:Racht
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Discussion copiée depuis Wikipédia:Demande de renommage
Requête refusée - 26 décembre 2015 à 00:47 (CET)
- Demandé par : 82.125.165.117 (discuter) le 25 décembre 2015 à 23:08 (CET)
- Justification de la demande : En français, cette ville se nomme Recht, Rasht est son nom anglais [1]. Pareil pour Yazd et Yezd. [2] . Mechhed a le même problème. [3]
Je pense que beaucoup de villes Iranienne ont été écrite avec leur forme anglaise et non Française.
- Une recherche google et google books en français ne donne rien sur Recht mais Rasht est attesté (L'Iran aujourd'hui de Jean Hureau , les guides Petit futé, Iran: De la Perse ancienne à l'Etat moderne de Helen Loveday et Frédéric Garouste). Je n'ai pas vérifié pour les autres.
Google ngram donne largement Recht devant. Le Larousse est un dictionnaire sérieux. [4]
- Parce que Recht est aussi nom d'une ville belge, cela fausse le retour google. Si on tape Recht Iran sur Google, les seuls retours sont allemands. Amicalement, --Olivier tanguy (discuter) 26 décembre 2015 à 10:48 (CET)
Recht n'est plus une commune belge, elle est assoccié à Saint Vith depuis 1977. Je ne pense qu'un hameau puisse avoir autant d'importance. On voit que Rasht n'est pas utilisé.