Discussion:Reza Chah

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Ses "affinités" avec l'Allemagne nazie ?[modifier le code]

Suis en train de traduire la page en langue anglaise de Wikip. sur les Relations Iran-Allemagne.Il y est dit que Reza Pahlavi, père de Mohamed Reza Pahlavi, le dernier Shah d'Iran , aurait eu des "affinités" avec le régime nazi, dès les années 1933.De plus, le changement de nom du pays (de Perse à Iran) par les autorités du pays serait dû (encore selon cet article original) à la "ressemblance" Iran/Aryens, avec les connotations qui peuvent en découler...Point polémique, à vérifier,commenter,infirmer,confirmer,....si possible en citant la source. Merci--RODA 6 septembre 2006 à 13:44 (CEST)[répondre]

C'est faux, cette polémique a été initiée par Bernard Henry Lévy. Cette position a été infirmée par de nombreux historiens depuis :
https://www.les-crises.fr/l-origine-nazie-du-nom-de-liran-une-nouvelle-fake-news-de-bhl/
https://www.liberation.fr/checknews/2018/04/12/est-ce-vrai-comme-le-signale-bernard-henri-levy-que-la-perse-a-ete-renommee-iran-en-reference-aux-th_1653521/
Ca m'étonne que wikipédia n'est pas à jour. 178.213.64.34 (discuter) 9 mai 2022 à 12:16 (CEST)[répondre]

Mais oui biensur: C'est d'ailleurs pour ca que l'Iran a delivré 25 000 faux passeport à des juifs polonais et même Francais pour les sauver.

Je vois par hasard sur WP hongrois le passage suivant (je traduis) :

C'est Reza seulement qui a instauré en Perse l'utilisation obligatoire du nom de famille, qui était jusque-là le propre des seules familles aristocratiques. Ainsi, quand cet enfant d'un milieu modeste a vu le jour, il a d'abord été nommé Reza Savâdkuhi (سوادکوهي) d'après sa région natale de Savâdkuh (en). Plus tard, quand il est devenu officier dans l'armée perse, l'appellation correspondant au grade a été accolée à son nom et il est donc devenu Reza xân (خان), puis avec sa progression en grade, Reza xân mirpanj (خان میرپنج). En tant que ministre de la défense, il portait le nom Reza xân sardâr sepâh (سردار سپاه). Promu šâh (شاه), il décida en 1925 de prendre le nom Pahlavi (پهلوی), qui d'une part fait référence à la langue ancienne, le moyen-persan, et d'autre part signifie « héroïque, glorieux, archaïque ». Pendant son règne, il était appelé Reza šâh Pahlavi, en intégrant son titre à son nom.

Je laisse ceux qui connaissent un peu la région et la langue reformuler et compléter l'article (il faut sans doute adapter aux conventions françaises les translittérations du persan ; à noter aussi que le même article hongrois dit plus loin que c'est en 1935 qu'il a rétabli officiellement l'ancien nom Iran qui n'était plus que littéraire depuis le Moyen-Âge). — Oliv☮ Éppen hozzám? 12 juillet 2013 à 11:37 (CEST)[répondre]