Discussion:Riourikides

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Le terme Riourikide est impropre en français ( voir dictionnaire ), il faut utiliser le terme Rurikide.

Le son "u" n' existant pas en russe, le russe a traduit par iou. Le français possédant cette lettre, il est inutile de créer sur le net un nouveau barbarisme !

Vient de Rurik en français.

Bonjour
Vous avez à la fois raison et tort. Soit on utilise le terme russe Рюрик et on se retrouve avec Riourik et les Riourikides, soit on utilise le terme « viking » Rurik et donc Rurikides. Je n'ai qu'un seul livre qui mentionne Rurik chez moi, mais Riourik semble plus populaire dans l'historiographie française (via une recherche google fitrée). Je vais essayer de faire d'autres recherches bibliographiques mais personnellement j'ai plus souvent lu Riourik que Rurik. En tout cas il est utile de conserver un peu d'homogénéité pour le moment. Mais de toute façon il n'y a pas de « en français » qui vaille, les deux acceptions sont possibles. (:Julien:) 7 janvier 2009 à 20:07 (CET)[répondre]
Voici le résultat de mon enquête bibliographique :
Riourik : Hélène Carrère d'Encausse, Le Mourre, Tamara Kondratieva (ouvrage aux PUF), ouvrage dirigé par Marc Ferro et Marie-Hélène Mandrillon + encarta, Larousse, (Universalis utilise les deux acceptions).
Rurik : Michel Heller, François-Georges Dreyfus
Rjurik : Jean-Pierre Arrignon.
Bien évidemment ça ne se juge pas au « poids » mais les experts ne sont pas unanimes et penchent plutôt pour Riourik. Je propose donc qu'on laisse Riourik en indiquant les termes de la « querelle.» (:Julien:) 8 janvier 2009 à 15:44 (CET)[répondre]

Vacance du pouvoir ?[modifier le code]

Bonjour,
La chronologie laisse un "trou" de 130 ans dans la succession entre les deux sections "État de Kiev ou Russie kiévienne" et "Grande-principauté de Moscou ou Moscovie".J'observe également que l'article "Vsevolod_II_Olegovitch", mentionne un successeur : "Bien qu'il ait deux fils[...], son successeur désigné est son demi-frère, Igor..." (qui n'a pas eu beaucoup de boheur dans le métier), lui-même "succédé" par Iziaslav II, etc. Ma question : y a-t'il une raison à cette absence que les nuances de l'histoire justifient ou peut-on compléter avec les noms mentionnés sur les articles WP. Sans réponse d'ici quelques jours, je m'y attellerai.
Cordialement, et Hop ! Kikuyu3 Sous l'Arbre à palabres 9 mai 2014 à 10:33 (CEST)[répondre]