Discussion:Soyaux

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Champ de Manœuvres avec ou sans S[modifier le code]

Sur l'orthographe de Manœuvres, je ne sais pas trop s'il y a un S ou pas. Dans les écrits, on trouve les deux. Jack ma ►discuter 10 mars 2010 à 12:56 (CET)[répondre]

Vu que ce lieu était un champ qui servait à faire des manœuvres militaires, je pense qu'on doit y mettre un s ! A + --JarnaQuais ►causer 10 mars 2010 à 17:54 (CET)[répondre]
Cela paraîtrait logique en effet, et c'est ce que je m'étais toujours dit. Mais j'ai eu un doute en cherchant dans Google où il y a plus de réponses sans S (399000, contre 291000 avec S). Le Larousse ne parle que de manœuvres (tout court), et au sens militaire, surtout pluriel. Jack ma ►discuter 10 mars 2010 à 18:05 (CET)[répondre]

Toponymie[modifier le code]

Je vais revoir la partie toponymie l'hypothèse de Talbert, qui d'ailleurs n'a écrit qu'un livre sur le sujet est peu vraisemblable au vu des formes anciennes. Quant à la médiatisation de la langue d'oc en Charente, je ne vois pas le rapport avec E. Nègre qui connaissait évidemment ces faits et je les connais moi aussi, c'est presque une évidence pour quui s'intéresse à la toponymie et à la dialectologie. Dauzat et Rostaing disent d'ailleurs sensiblement la même chose. C. Cottereau (d) 22 novembre 2011 à 17:46 (CET)[répondre]

Je suis simplement étonné qu'avec Soellis au 14è siècle, E.Nègre mette Suaux et Soyaux dans le même panier et dise explicitement que c'est du français d'oil. La Charente a vu passer ses 2/3 ouest en langue d'oil vers cette époque (voir Langues de la Charente, et Anciens dialectes du nord-ouest de la zone occitane); Suaux est toujours en langue d'oc, et le fond toponymique charentais, même en zone oil, est largement d'oc. En tout cas, on ne peut pas supprimer la référence à Jean Talbert, qui a écrit un livre sur la toponymie des noms anciens et lieux-dits, même si son livre est ancien (1928). E.Nègre n'est pas infaillible, tout ce qui est moderne n'est pas forcément meilleur Émoticône sourire. Du moment qu'ils sont référencés, on doit laisser les points de vue, même contradictoires, en tournant peut-être mieux les phrases. Je ne suis pas convaincu que l'explication de Talbert soit à faire disparaître totalement. On peut par contre compléter sa référence (incomplète). Cordialement, Jack ma ►discuter 22 novembre 2011 à 18:24 (CET)[répondre]
Sutellum, "la porcherie", viendrait du bas-latin sutis, plutôt que du français d'oil[1].