Discussion:Théodorus van Gogh (négociant en art)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Visiblement il s'agit d'une traduction de l'article anglophone. Pourquoi le dernier chapitre a été oublié ?

Polluxlecastor 15 août 2006 à 23:27 (CEST)[répondre]

Theo ou Theodore?[modifier le code]

Cf. la discussion sur le bistrot[1] A noter que l'article sur Wp neerlandais est nommé Theo van Gogh--MIKEREAD (d) 25 septembre 2009 à 18:03 (CEST)[répondre]

Une réponse[modifier le code]

Étonnante question ! Theodorus est son prénom, Theo son diminutif.

L'usage des diminutifs dans la famille Van Gogh est attesté par toute la littérature consacrée au peintre. Peut-être que la citation suivante, qui ouvre l'introduction à la Correspondance complète de Vincent van Gogh, éditée en 1960 par Georges Charensol, suffira.

« Quand il adresse à son frère Théodore les premières lettres qui nous ont été conservées, Vincent van Gogh a dix-neuf ans. Théo en a quinze. Ils sont les enfants d'un modeste pasteur calviniste [lui aussi prénommé Theodorus] qui appartient à une honorable famille hollandaise : fils d'un pasteur éminent à Bréda, il a cinq frères, dont l'aîné, Johannès*, deviendra vice-amiral ; Hendrick - oncle Hein -, Cornelius - oncle Cor , et Vincent - oncle Cent - feront de brillantes carrières dans le commerce des objets d'art. »

— Georges Charensol, Vincent van Gogh. Correspondance générale. p. 3, Tome 1, Coll. Biblos, Gallimard.

  • Vincent l'appelle oncle Jan dans correspondance, par ex. dans la lettre 107N. Par ailleurs, Vincent utilise fréquemment de simples initiales pour désigner ses proches.

Cordialement. Goliadkine (d) 25 septembre 2009 à 19:47 (CEST)[répondre]

  • faut-il renommer l'article? par exemple que pensent les hollandais actuels qui visitent Auvers-sur-Oise de Théodore marqué sur sa tombe, ils doivent penser Theodorus? Ou bien Theo tout simplement!--MIKEREAD (d) 25 septembre 2009 à 19:54 (CEST)[répondre]
???????
Ce que pensent les Néerlandais n'est pas au centre de mes préoccupations, je l'avoue. Nous sommes sur la WP française, le titre actuel est tout à fait adéquat.
Goliadkine (d) 25 septembre 2009 à 20:41 (CEST)[répondre]
Il s'agit non pas de savoir ce que pensent les neerlandais, mais theo van gogh etait neerlandais--MIKEREAD (d) 25 septembre 2009 à 21:48 (CEST)[répondre]
WP anglophone Theo van Gogh[2]Pourquoi ferions nous exception?--WP espagnole Theo van Gogh, enfin WP italienne [3]Theodorus van Gogh--MIKEREAD (d) 25 septembre 2009 à 22:00 (CEST)[répondre]
Par exemple, pour ça. C'est, je crois, leur dernier domicile officiel. Goliadkine (d) 25 septembre 2009 à 22:59 (CEST)[répondre]
Oui, mais bon, il se faut se figure la mort dramatique de Theo et son entourage français (il est marchand d'art en France, ses amis etc...) En tout cas son vrai prénom est Théodorus (nous sommes seule WP a l'appeller Théodore! les autres c'est Théodorus ou Theo par exemple [[4]. Theo a le prénom de son père Théodorus. On devrait pouvoir renommer l'article en Theo ou Theodorus. Rien ne dit que ses obsèques un an apres Vincent n'ont pas été organiséés a la va vite et dans la douleur, il était jeune père. Les autres Wp qui ne sont pas idiots l'appellent Theo ou Theodorus. Il y a une raison? non?--MIKEREAD (d) 26 septembre 2009 à 08:11 (CEST)ce lien [5]Theodorus--MIKEREAD (d) 26 septembre 2009 à 09:58 (CEST)[répondre]
De meme une lettre d'Octave Mirbeau adressé à Théo[6]--MIKEREAD (d) 26 septembre 2009 à 10:38 (CEST)[répondre]
L'argumentaire laisse pantois. Faut-il renommer l'article consacré à Londres parce que les anglophones et les germanophones l'appellent London? Ou Munich en München pour faire couleur locale ? Faut-il, pour être « eurocompatible », rebaptiser Louis XIV de France en (de) Ludwig XIV. ou (nl) Lodewijk XIV van Frankrijk ?
N'en déplaise aux autres Wikipedia (« WP ne peut pas être une source »), le frère de Vincent est connu sous le nom de Théodore Van Gogh en France, où il a longuement résidé et exercé da profession, et où il est enterré (Voir épitaphe). C'est également sous ce nom qu'il est identifié dans la littérature (française) sur le sujet (cf. p. ex. la citation de Georges Charensol ci-dessus) ... Il paraît donc justifié que ce soit sous la dénomination actuelle que Théo soit référencé sur la WP francophone.
Goliadkine (d) 26 septembre 2009 à 12:27 (CEST)[répondre]