Discussion:Ville-arrondissement

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Il conviendrait de fusionner les trois articles vers la page Liste des arrondissements d'Allemagne car il s'agit du même type de collectivité locale. L'article résultant de la fusion pourrait être subdivisé en deux sous-parties afin de distinguer les deux catégories d'arrondissements. DimDim72 21 décembre 2008 à 01:58 (CET)[répondre]

Prétendre que les arrondissements et les villes-arrondissements seraient un même type de collectivité locale est pour le moins inexact. Il y a :
  • 301 Landkreise, répartis dans 13 Länder (sans les villes-États de Berlin, Hambourg et Brême),
  • puis, à côté de cela, 112 « villes-arrondissements », réparties dans 13 Länder et qui, formellement, se présentent ainsi :
    • 103 villes hors arrondissement, réparties dans 12 Länder (dont une, Göttingen, qui, en plus de son statut de ville hors arrondissement, est également chef-lieu d'un arrondissement séparé qui l'entoure, un peu à la façon de la ville de Strasbourg, chef-lieu de l'arrondissement de Strasbourg-Ville mais aussi de celui de Strasbourg-Campagne),
    • et, dans le Land de Bade-Wurtemberg, 9 villes-arrondissements – Stadtkreise –, dont le rôle est comparable à celui des « villes hors arrondissement ».
Vouloir confondre les deux types principaux de subdivisions de ce niveau ne serait pas pertinent. Songeons que les deux principaux wikis, en anglais et en allemand, font une distinction très nette :Réunir le tout ne pourrait qu'engendrer la confusion. Je suis formellement opposé à une telle fusion. Surtout quand, par ailleurs, je vois DimDim72 proposer de faire table rase de ce qui préexiste à son passage, cf. Discuter:Liste des provinces italiennes par région/Suppression, où le « syndrome Attila » s'est également manifesté.
Ici, il est implicitement proposé de « détruire » le travail fait, dans deux articles séparés, depuis plus de cinq ans :Hégésippe | ±Θ± 23 décembre 2008 à 09:56 (CET)[répondre]
Je suis décontenancé par la violence verbale de Hégésippe. Il me semblait que tout le monde pouvait apporter ici sa contribution et émettre - pacifiquement - un avis. Ensuite aux responsables de trancher.
Je ne souhaite nullement "détruire le travail fait depuis 5 ans" mais je propose, simplement, une fusion de deux articles qui traitent (à mon sens) d'un même niveau de collectivité locales. Je ne pense pas qu'il viendrait l'idée à quelqu'un de faire, pour la France, la distinction entre arrondissements urbains et non urbains ou entre cantons ruraux et urbains. Si on souhaite apporter des précisions sur ce genre de distinctions, il me semble que cela peut être fait à l'intérieur d'un article.
DimDim72 24 décembre 2008 à 01:22 (CET)[répondre]
L'arrondissement français « situé en milieu urbain » (on ne parle pas, bien sûr, des subdivisions des communes de Paris, Lyon et Marseille) et l'arrondissement français « situé en milieu non urbain » (il devient souvent difficile de faire la distinction) ont strictement le même niveau de compétence, comme par exemple, déjà cités, les arrondissements de Strasbourg-Ville et Strasbourg-Campagne, qui sont tous deux des subdivisions du département du Bas-Rhin, avec le même statut.
Les arrondissements allemands, eux, sont réellement de deux types différents. Voilà la nuance, énorme. D'un côté il y a des arrondissements, au nombre de 301, dirigés chacun par un Landrat (exécutif, élu au suffrage universel ou par le Kreistag de l'arrondissement), de l'autre 112 villes non rattachées à un arrondissement et qui, par facilité, sont qualifiées de « villes-arrondissements », ce qu'elles ne sont pas réellement (hormis pour les 9 villes du Land de Bade-Wurtemberg qui portent réellement le titre de Stadtkreise). Les compétences qui, dans les Landkreise, sont dévolues au Landrat et au Kreistag sont ici directement exercées par le niveau municipal, au premier rang duquel, en matière exécutive, l’Oberbürgermeister, l’Erster Bürgermeister et les autres Bürgermeister et, au niveau législatif, le Gemeinderat.
Quitte à s'intéresser à la géographie administrative d'un pays, autant le faire correctement, et sans tout mélanger. Hégésippe | ±Θ± 24 décembre 2008 à 02:28 (CET)[répondre]
Par contre rien n'empêche la fusion de Liste des villes-arrondissements d'Allemagne et Ville-arrondissement (Allemagne) à mon avis. Jerome66 8 janvier 2009 à 07:15 (CET)
Contre, les listes sont des listes de liens, les articles doivent expliquer le pourquoi et le comment (cf. dans un autre domaine Race (chat) et Liste des races de chats). Il n'est pas intéressant de les fusionner. L'article doit simplement être enrichi avec des données historiques et infos du genre de ce que vient d'expliquer Hégésippe. --amicalement, Salix ( converser) 12 janvier 2009 à 10:17 (CET)[répondre]
Abandon de la fusion. Jerome66 13 janvier 2009 à 11:58 (CET)

des villes libres[modifier le code]

  • Ces villes sont aussi appelées villes indépendantes. (non)

Il existaient des villes indépendantes, mais c'est historique. Des Ville libre d'Empire, Freie Reichsstadt. Et c'est la tradition de Hambourg et Breme(n).

Mais ça, c'étaitent des ville sans appartenant à un « État », pas gouvernée par un comte, par un duc etc. --ENI123SRAT (discuter) 31 août 2013 à 12:52 (CEST)[répondre]