Discussion:Wallon unifié

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Autre résumé[modifier le code]

Le "rfondou walon" est une version "normalisée" du wallon destinée à recouvrir les différents dialectes. Envisagée théoriquement dès les années 1980 sur le modèle du "rumantsch grischun", elle a été développée dans un premier temps par l'Union culturelle wallonne, qui ne s'en est guère servie, puis par notre association, Li Rantoele, mais n'a jamais, il est vrai, été acceptée par les milieux universitaires, qui préfèrent continuer à "préserver" les différentes formes dialectales, d'où les (déjà) quatre versions wallonnes du Petit Prince publiées.

Ont déjà paru en "rfondou walon" plusieurs romans, notamment de Lucien Mahin (http://www.museedelaparole.be/fr/vera.html?cmp_id=38&news_id=176&vID=9) et de Laurent Hendschel (So l'anuti, aux éditions Weyrich, prix de littérature wallone de la communauté Wallonie-Bruxelles 1995), une bande dessinée de Gaston Lagaffe (http://www.yoran-embanner.com/bds-gaston-10-wallon.php) et un lexique de poche aux éditions Yorann Embanner (http://www.yoran-embanner.com/pch-01-dicos-de-poches.php). Il est à noter que le wikipedia wallon est entièrement rédigé en wallon normalisé. (Thierry Dumont, lettre à l'éditeur des versions en langues minoritaires du "Petit Prince").

--Lucyin (d) 23 juillet 2013 à 13:46 (CEST)[répondre]

Je suis entièrement d'accord avec vous. J'ai commencé à apporter des modifications en ce sens tout en précisant que la souplesse relative tant lexicale que grammaticale du wallon normalisé permet néanmoins d'intégrer certains régionalismes. D'ici peu, je compte progressivement changer la structure de l'article.
Dji n'sais nén li ci k'a askpeyî l'årtike, mins i m'shonne k'i n'a waire kopurdou çki li rfondou esteut po ene sacwè... U bén motoit li situåcion a bén candjî dispoy l'ahivance di cisse pådje. C'est ossu possibe. Scribus electronicus (discuter) 20 janvier 2023 à 19:48 (CET)[répondre]
Por mi, totafwait est bén espliké vola. Ploz mî diswalper voste idêye po vey çou k' i fåreut bodjî ? Kécfeye l' interet do rfondou divins l' ehåyaedje do statut ?
Si on veut que la langue wallonne perdure, elle doit redevenir utile en étant pratiquée à l'échelon politique et économique. Pour ce faire, elle doit être réapprise par un grand nombre, et cela ne peut se faire que sous une forme à l'orthographe unique (formation des formateurs, textes officiels, etc. Lucyin (discuter) 23 janvier 2023 à 19:26 (CET)[répondre]

Proposition pour scinder l'article en deux ou modifier son entête[modifier le code]

Comme l'a déjà bien expliqué Lucyin, le wallon unifié est bien plus qu'un simple système d'écriture contrairement à ce qu'on peut lire dans la description de l'article.

Il ne faut dès lors guère s'étonner de voir que son contenu ne soit souvent pas cohérent avec son intitulé.

Cela étant dit, il est aussi vrai qu'il y a moyen d'écrire du wallon non normalisé avec l'orthographe du wallon rifondou, ce qui était relativement courant il y a quelques années, mais beaucoup moins maintenant.

Dans tous les cas, il y a un "stuut" comme on dirait à Bruxelles, un souci qui ne saurait perdurer

Je vois personnellement deux solutions pour y remédier:

a) Réécrire l'introduction de l'article en expliquant que le rifondou n'est pas seulement un système d'orthographe, mais qu'il possède également une langue standard très structurée, même si son intention n'a jamais été de "remplacer" les autres variantes. Par ailleurs, en comparaison avec d'autres langues minoritaires telles le basque, le limbourgeois ou l'occitan, le Wiktionnaire wallon est attaché à énumérer le plus de "disfondowes" (variations) possibles, l'orthographe normalisée ayant pour but de référencer le terme et non de servir de modèle.

b) Scinder l'article en deux en deux l'un, plus détaillé, consacré au système orthographique, et l'autre, beaucoup plus développé, au wallon normalisé à proprement parler.

Pour ma part, en tant que bon partisan d'un "compromis à la belge", j'aurais tendance à conclure que la rubrique spécifiquement consacrée aux normes orthographiques n'est pas encore suffisamment fournie pour justifier la création d'un article à part entière, mais que si l'article devait s'étoffer à l'avenir, une scission pourrait être envisagée.

Quoi qu'il en soit cela n'a rien à voir avec l'opinion qu'on a du wallon rifondou. Les critiques qui y sont énumérées, et qui ont évidemment leur place, démontrent elles-mêmes que le wallon unifié est bien plus qu'un système orthographique.

Scribus electronicus (discuter) 14 mai 2023 à 18:57 (CEST)[répondre]