Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Édition originale.

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann est une chanson enfantine en allemand.

Elle a été publiée pour la première fois en 1808 dans le chansonnier Des Knaben Wunderhorn édité par Clemens Brentano et Achim von Arnim qui s'inspirèrent d'un texte composé par Jacob Grimm.

Le Butzemann est à l'origine une sorte de Croque-mitaine (pendant du Boogeyman anglo-saxon) inventé pour effrayer les enfants mais qui dans la chanson devient bien plus pacifique puisqu'au lieu de punir les enfants qui ne seraient pas sages, récompense au contraire d'une pomme les enfants sages qui dorment déjà.

\relative g' {\key g \major \time 2/4 \autoBeamOff 
\partial 8 d8 | g g d' d | b b g g | a a d, d | g g16 b d8 d, |
g g d' d | b b g g | a a d, d | g4 r8 b |
a8. b16 c8 a | b8. c16 d8 b | a8. b16 c8 a | b8. c16 d8 d, |
g g d' d | b b g g | a a d, d | g4 r8 \bar "|." }
\addlyrics { 
Es tanzt ein Bi- Ba- But -- ze -- mann
in un -- serm Haus her -- um, fi -- de -- bum,
es tanzt ein Bi- Ba- But -- ze -- mann
in un -- serm Haus her -- um.

Er rüt -- telt sich, er schüt -- telt sich,
er wirft sein Säck -- lein hin -- ter sich.
Es tanzt ein Bi- Ba- But -- ze -- mann
in un -- serm Haus her -- um. }

"Viva Puigdemont"[modifier | modifier le code]

Les paroles Bi-Ba Puztemann, articulées en allemand semblent s'entendre en espagnol comme Viva Puigdemont et depuis l'arrestation du 130e président de la Catalogne, Carles Puigdemont, en Allemagne, le rejet de la demande extradition pour "rébellion" demandée et la libération temporaire sous caution permettant à ce dernier de s'exprimer publiquement et de recevoir des témoignages de soutien, la chanson a connu un certain écho en Catalogne, au point que l'écrivain Quim Monzó l'utilise comme icône de Twitter[1].

Références[modifier | modifier le code]

  1. (ca) « "Viva Puigdemont" : per què s’ha fet viral una cançó infantil alemanya », sur CCMA, (consulté le ).

Sources[modifier | modifier le code]