Inuinnaqtun

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Inuinnaqtun
Pays Canada
Région Nunavut et Territoires du Nord-Ouest
Nombre de locuteurs 1 310[1]
Typologie SOV, polysynthétique, ergative
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle Drapeau du Nunavut Nunavut (Canada)
Drapeau des Territoires du Nord-Ouest Territoires du Nord-Ouest (Canada)
Codes de langue
IETF ikt
ISO 639-1 iu[n 1]
ISO 639-2 iku
ISO 639-3 ikt
Glottolog copp1244

L’inuinnaqtun (prononcé : /inuinːɑqtun/[n 2]) est une langue inuite parlée au nord du Canada. On le considère tantôt comme un des trois dialectes de l'inuvialuktun avec le natsilingmiutut et le siglitun[2],[3], soit comme une langue à part entière en raison de son statut politique.

C'est une des quatre langues officielles du Nunavut avec l'inuktitut, l'anglais et le français[4],[5]. C'est aussi une des onze langues officielles des Territoires du Nord-Ouest, statut qu'il partage avec l'inuvialuktun[6],[7].

Selon Statistique Canada, en 2016, l'inuinnaqtun est la langue maternelle de 675 personnes[8] au Canada et 1 310 personnes savent le parler[1].

Dans le recensement de la population 2021, 495 personnes déclarent que l’inuinnaqtun est leur langue maternelle[9].

L’inuinnaqtun s’écrit à l’aide de l’alphabet latin.

Communautés où l'inuinnaqtun est parlé : Ulukhaktok, Kugluktuk, Bathurst Inlet, Umingmaktok, Iqaluktuuttiaq, Uqsuqtuuq

Phrases en inuinnaqtun[modifier | modifier le code]

Français Inuinnaqtun prononciation
Au revoir Ublaakun /ublaːkun/
Bonjour Ublaami /ublaːmi/
Comment allez-vous ? Qanuritpin /qanuɢitpin/
Je vais bien Naammaktunga /naːmːatuŋa/
Je vais bien Nakuyunga /nakujuŋa/
Comment allez-vous ? Ilvittauq /ilvitːauq/
Que faites-vous ? Huliyutin? /hulijutin/
Qu'allez-vous faire ? Huliniaqpin? /huliniaqpin/
Je ne vais rien faire Huliniahuanngittunga /huliniahuanŋitːuŋa/
Je t'aime Piqpagiyagin /piqpaɡijaɡin/
Je ne sais pas Nauna /nauna/
Oui Ii /iː/
Non Imannaq /imanːaq/
Qui êtes-vous ? Kinauvin? /kinauvin/
D'où venez-vous ? Namirmiutauyutin? /namiɢmiutaujutin/
D'où je viens ? Namiitunga? /namiːtuŋa/
Qui est cette personne ? Kina taamna? /kina taːmna/
Où est le magasin ? Nauk niuvirvik? /nauk niuviɢvik/
Combien est-ce ? Una qaffitaalauyuk? /una qafːitaːlaujuk/
Avez-vous un téléphone ? Talafuutiqaqtutin? /talafuːtiqaqtutin/
Avez-vous un appareil photo ? Piksaliutiqaqtutin? /piksaliutiqaqtutin/
Pouvez-vous couper ceci ? Una pilakaalaaqtan? /una pilakaːlaːqtan/
Aimeriez-vous aller marcher ? Pihuuyarumayutin? /pihuːjaɢumajutin/
C'est joli Una pinniqtuq /una pinːiqtuq/
Je vais travailler Havagiarniaqpunga /havaɡiaɢniaqpuŋa/
Je vais à la maison maintenant Angilrauniaqpunga /aŋilɢauniaqpuŋa/
J'ai faim Kaagliqpunga /kaːɡliqpuŋa/
J'ai besoin d'aide (aidez-moi) Ikayullannga /ikajulːanŋa/
J'aime ceux-là Aliagiyatka taapkua /aliagijakta /taːpkua/
Je vous verrai demain Aqaguttauq /aqaɡutːauq/
Mon nom est... Atira ... /atiɢa/
J'ai une fille Paniqaqpunga /paniqaqpuŋa/
J'ai un fils Irniqaqpunga /iɢniqaqpuŋa/
Merci Quana /quana/
Merci à vous Quanaqqutin /quanaqːutin/
Merci beaucoup à vous Quanaqpiaqqutin /quanaqpiaqːutin/
De rien Naammaktak /naːmːaktak/
Puis-je vous poser une question ? Apirillaglagin? /apiɢilːaɡlaɡin/
Un Atauhiq /atauhiq/
Deux Malruuk /malɢuːk/
Trois Pingahut /piŋahut/
Quatre Hitaman /hitaman/
Cinq Talliman /talliman/
Couteau Havik /havik/
Fourchette Kauraut /kauɢaut/
Cuillère Aluut /aluːt/
Assiette Akkiutaq /akkiutaq/
Tasse Qallut /qallut/
C'est tout ! Taima! /taima/

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Code générique des langues inuites.
  2. Prononciation en inuinnaqtun retranscrite phonémiquement selon la norme API.

Références[modifier | modifier le code]

  1. a et b « Les langues autochtones des Premières Nations, des Métis et des Inuits », sur statcan.gc.ca, Statistique Canada (consulté le ).
  2. (en) « Spoken L1 Language: Western Canadian Inuktitut », sur glottolog.org, Glottolog (consulté le ).
  3. (en) « Iñuvialuktun/Inuvialuktun/Inuinnaqtun / ᐃᓄᐃᓐᓇᖅᑐᓐ », sur languagegeek.com (consulté le ).
  4. « Loi sur les langues officielles, LNun 2008, c 10 », sur canlii.ca (consulté le ).
  5. Jacques Leclerc, « Nunavut », sur axl.cefan.ulaval.ca, Université Laval (consulté le ).
  6. Jacques Leclerc, « Loi sur les langues officiellesdes Territoires du Nord-Ouest », sur axl.cefan.ulaval.ca, Trésor de la langue française au Québec, Centre interdisciplinaire de recherche sur les activités langagières, Université Laval (consulté le ).
  7. Canada, Territoires du Nord-Ouest. « Loi sur les langues officielles des Territoires du Nord-Ouest », L.R.T.N.-O. 1988, ch. O-1, art. 4. (version en vigueur : 2 juillet 2004) [lire en ligne (page consultée le 29 mai 2020)].
  8. « Langue – Faits saillants en tableaux, Recensement de 2016 », sur statcan.gc.ca, Statistique Canada (consulté le ).
  9. Statistique Canada, « Langues maternelles selon la géographie, Recensement de 2021 », sur statcan.gc.ca, (consulté le ).

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]