La falena

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
La falena
Description de cette image, également commentée ci-après
Alice Cucini, créatrice du rôle-titre, en 1903
Genre opéra
Nbre d'actes 3 actes
Musique Antonio Smareglia
Livret Silvio Benco
Langue
originale
Italien
Création
Teatro Rossini de Venise

Personnages

La falena (la femme-« papillon de nuit »[1]) est un opéra (une légende) en trois actes d'Antonio Smareglia sur un livret de Silvio Benco, joué pour la première fois à Venise le sous la direction de Gialdino Gialdini[2],[3]. Les critiques contemporains ont beaucoup apprécié l'œuvre, y voyant « du génie, de l'inspiration, de l'élégance et du savoir-faire »[4].

L'opéra[modifier | modifier le code]

La musique, dans laquelle l'utilisation du leitmotiv suggère des influences wagnériennes, constitue un mouvement symphonique large et omniprésent qui traverse les trois actes de l'opéra[5]. Parmi les moments les plus intenses se trouve le long duo du deuxième acte entre le roi Stellio vertueux et la femme-papillon maléfique (la Falena). Dans cet acte, une riche orchestration crée une atmosphère de magie, de mystère, de sensualité et de trouble ce qui correspond bien à la figure de la Falena. De plus, le final de l'acte atteint un dramatisme intense, avec une sorte de mélopée symphonique dans laquelle Stellio halluciné semble entendre au loin les larmes d'Albina.

Rôles[modifier | modifier le code]

Rôles Voix Interprètes
Chef:Gialdino Gialdini[3],[6]
Roi Stellio, amoureux d'Albina ténor Alfonso Garulli
Uberto, père d'Albina baryton Vittorio Brombara
Albina, fille d'Uberto et amoureuse de Stellio soprano Emma Carelli
La falena (la femme-"papillon de nuit",
douée de pouvoirs mystérieux et maléfiques)
mezzo-soprano Alice Cucini
Morio, un vieux pêcheur basse Leopoldo Cromberg
Le voleur, les servantes d'Albina,
les vieillards, les gens,
les pêcheurs, les chasseurs,
les femmes, les enfants

Argument[modifier | modifier le code]

L'action se déroule à une époque antique sur la côte européenne de l'Atlantique.

Acte I[modifier | modifier le code]

La scène se passe près du palais du roi Stellio. Le soir, puis la nuit.

Un groupe de filles parle de la chaste Albina, que le roi aime sûrement. Et ils la font rougir. Le père d'Albina, Uberto, un vieux sage de la communauté, commente favorablement cette fréquentation. Le roi Stellio et les chasseurs reviennent de la chasse. Un voleur qui a essayé de voler une proie, a été fait prisonnier par eux. Le roi doit le juger mais Albina intercède pour lui: il a volé mais parce qu'il était pauvre, sans moyens et avec des enfants à nourrir. Le roi l'acquitte donc tandis qu'Uberto l'exhorte à ne plus voler.

Restés seuls Stellio et Albina se confient leur amour. Mais à ce moment, une femme mystérieuse et inconnue sort du bois et jette un sort sur le roi en lui disant que cette nuit, elle viendra vers lui. Elle l'endort dans un sommeil hypnotique puis disparaît. Albina demande de l'aide, Uberto et les villageois arrivent et le roi endormi est emmené au palais.

Acte II[modifier | modifier le code]

La scène représente la masure de la Falena dans les bois. Nuit profonde.

La Falena attend, voit comme par magie que le roi Stellio a sauté du lit et vient vers elle. Mais elle voit aussi qu'Uberto s'est lancé à sa poursuite. Et elle se réjouit, elle n'aura pas seulement de l'amour mais aussi du sang. Stellio arrive et, malgré des éclairs de lucidité, cède aux souhaits de la Falena, qui dit qu'elle s'appelle Redana (Renata dans la première version du livret). Uberto arrive également et supplie la Falena de libérer Stellio, mais en vain. En effet, la Falena invite Stellio à tuer Uberto, et le meurtre a lieu. Cependant, tout de suite après, le roi est désespéré de ce qui s'est passé, il aimerait se laver les mains du sang mais il ne le peut pas, et en plus il perçoit comme une lamentation lointaine, les larmes d'Albina. La Falena essaie de le calmer, et propose de fuir vers des pays lointains. Et les deux fuient dans la nuit.

Acte III[modifier | modifier le code]

La scène se passe sur la plage. En mer, on voit un bateau, le bateau du pêcheur Morio. Nuit juste avant l'aube, puis le soleil se lève, puis le jour.

Morio raconte aux jeunes pêcheurs ses aventures et ses voyages dans des pays lointains et mystérieux. Puis il s'endort fatigué de la nuit passée à pêcher. Les jeunes qui s'en vont, sont appelés par les villageois: Stellio et Uberto ont disparu dans les bois. Il faut les retrouver. Tout le monde se disperse.

Le roi Stellio et la Falena sortent du bois. Ils réveillent Morio et demandent à partir. Mais le vieux pêcheur voyant la Falena de nuit, comprend qu'il s'agit d'une créature infernale et demande des explications au roi. Pendant ce temps, le soleil commence à se lever et la Falena prend conscience qu'avec la lumière, elle mourra. Elle s'éloigne alors vers le bois de plus en plus affaiblie, et peu à peu, elle disparaît dans l'ombre du bois.

Tous les villageois reviennent. Le roi Stellio avoue le meurtre d'Uberto, tandis que Morio maudit la Falena et les créatures infernales. Le roi déclare qu'il n'est plus digne d'être roi et veut être tué, mais Albina lui pardonne, puis meurt, terrassée par la douleur.

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • La Falena; legenda in tre atti di Silvio Benco. Musica di Antonio Smareglia 1928, Trieste (OCLC 224349279)
  • (it) Susanna Franchi, Piero Gelli et Filippo Poletti, Dizionario dell'opera, Milan, Baldini&Castoldi, , 1785 p. (ISBN 9788893881395, OCLC 1082187924), La falena
  • (en) Matteo Sansone, The New Grove Dictionary of Opera, vol. 2, Oxford University Press, (ISBN 978-0-19-522186-2), La falena

Discographie[modifier | modifier le code]

  • 2018 : (dir) Marco Fracassi, Denia Mazzola Gavazzeni, Giovanna Barbetti, sopranos ; Giuseppe Veneziano, Rosario di Mauro, ténors ; Armando Likaj, baryton ; Fulvio Otelli, basse ; Orchestra Filarmonica Italiana ; Coro la Camerata di Cremona ;enregistrement en live en concert le , Sala Verdi del Conservatorio di Milano (OCLC 1223537695)

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Le nom italien falena correspond au nom français phalène, qui désigne plusieurs espèces de papillons.
  2. Ascanio (A Venise, le succès de la Phalène de Smareglia se confirme. Les interprètes, en tête desquels il faut citer Mme Alice Cucini et le ténor Garulli, puis Mme Carelli, MM. Brombara et Cromberg, sont fort applaudis.), « Milan », Le Monde artiste : théâtre, musique, beaux-arts, littérature,‎ , p. 617 (BNF t6k5454107t, lire en ligne, consulté le )
  3. a et b (it) Gherardo Casaglia, « Première de "La falena" », sur amadeusonline.net (consulté le )
  4. (it) « Arti e Scienze » (si tratta di un lavoro di eccezionale importanza), La Stampa - Gazzetta Piemontese,‎ , p. 3 (lire en ligne, consulté le )
  5. Sansone.
  6. (it) « "La Falena" del maestro Smareglia a Venezia » (si tratta di un lavoro di eccezionale importanza), La Stampa - Gazzetta Piemontese,‎ , p. 3 (lire en ligne, consulté le )

Liens externes[modifier | modifier le code]