Buri wolio

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Panneau bilingue à Baubau écrit en indonésien et en wolio avec le buri wolio.

Le buri wolio est une adaptation de l’alphabet arabe utilisée pour écrire le wolio. Elle utilise 17 des 29 lettres arabes, les 5 lettres jawi additionnelles et note toujours les voyelles à l’aide de 3 signes diacritiques arabes et 2 signes diacritiques buri wolio (petit v suscrit et petit v souscrit).

Consonnes du buri wolio[1]
ا ب ت ج ح د ر ز س ف ک ل م ن و ه ي چ ڠ ڤ ݢ ڽ
Voyelles buri wolio
ــَـ a
ــِـ i
ــُـ u
ــࣹـ e
ــٚـ o

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Niampe 2011, p. 7–9.

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) Discover World Fri Ep.260 - Indonesia, Arirang, 3 mars 2017 [présentation en ligne] : réportage sur le wolio et le buri wolio
  • (id) La Niampe, « Bahasa Wolio di Kerajaan Buton », Lingustika, vol. 18, no 34,‎ (présentation en ligne, lire en ligne [PDF])
  • (ms) Hiroko K. Yamaguchi, « Manuskrip Buton: Keistimewaan dan Nilai Budaya », SARI: Jurnal Alam dan Tamadun Melayu, no 25,‎ , p. 41–50 (présentation en ligne, lire en ligne)

Voir aussi[modifier | modifier le code]