Discussion:Don't Let Me Be Misunderstood

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Le texte est caractéristique d'un gospel:"Oh God! don't let me..." compte tenue de la personnalité de Nina Simon (dont j'ignore le niveau de religiosité) est-ce une simple utilisation, une transposition, une caricature...,--Harbowl (d) 13 janvier 2010 à 17:11 (CET)[répondre]