Discussion:Goths

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

J'ai corrigé « Goths de l'Ouest » et « Goths de l'Est » comme traduction des termes Ostrogoths et Wisigoths. C'est une traduction obsolète ; ostro signifie « brillant » et wisi « sage » (cf. anglais wise, même sens). Vincent 29 aoû 2003 à 12:30 (CEST)

Cette traduction a beau être obsolète, elle reste la nomination historique donnée par Cassiodore (voir la traduction que je suis en train de réaliser à partir du texte allemand) Arnaud 19 juil 2007

En ce qui concerne la signification du nom "wisigoth", celà vient plus de la racine germanique wiesa ou weisa qui signifit sagesse,être réfléchi,avisé...(comme, dans un tout autre sujet le surnom du conquêrant Normand Robert "Guiscard", l'"Avisé").De plus, au IIIe s. quand les premiers guerriers wisigoths servaient l'Empire romain, le nom de Veisii ou Viesii était inscrit sur leur étendard mais il faut que je retrouve la source et ce qu'il en était dit à ce sujet.CALABRIA G. (13/02/2005)

on peut aussi noter que le radical "wies" germanique attribue une certaine noblesse (qui n'est plus présente dans ses utilisations actuelles) et que de ce fait, le nom de Viesii correspondrait plutôt aux "nobles" qu'aux "sages". Rappelons nous que les goths étaient des peuplades belliqueuses et que de s'affubler le nom de "sage, avisé" est somme toute illogique. Arnaud 19 juil 2007
La racine germanique du mot "sage" est *weisa- ou *wĩsa- (avec i long), en aucun cas wies(a)-. --Virda (d) 26 janvier 2013 à 19:33 (CET)[répondre]

[J'ai commencé à m'interesser à la traduction de l'article. Je ne comprend pas ce que signifie "Greutungen" et "Terwingen". => Utilisateur : Bubble-gun]

"Terwingen" vient de la transcrption latine de leur nom: "Tervingi". En gotique, "triu" signifie "arbre" que l'on retrouve dans l'anglais "tree". Il s'agit en fait d'un "peuple de la forêt/ des bois". Aucune idée pour "Greutungen". Arnaud 12 juil 2007

Il n'y a pas de parenté possible entre le nom des Thervingues et le nom de l'arbre: les lettres ne sont pas dans le même ordre, et en plus t et th sont des consonnes différentes en gotique (comme en anglais). Il n'y a rien d'étonnant à ce qu'un nom de peuple soit d'origine inconnue. --Virda (d) 26 janvier 2013 à 19:33 (CET)[répondre]

Après de plus amples recherches "Greutungen" signifierait "peuple des steppes". Aucune idée de la provenance de cette traduction. Il n'y a aucun radicaux "greut", "grut" dans les dictionnaires gothiques et le "gretan" et ses composés signifie pleurer, se lamenter. J'ai aussi trouvé sur internet [1] la traduction "peuple de la grève" (comprendre rivage) pour greuthingi. Ce qui pourrait être une traduction acceptable, mais qui ne me donne toujours pas son origine. Peut-être est-ce juste une opposition à Therwingen. Arnaud 19 juil 2007

Europe orientale[modifier le code]

(...)

Le trésor des Goths a été trouvé en 1837 à Bucarest par un paysan. Il fait partie des choses que les Wisigoths laissèrent lors de leur fuite devant les Huns. Les célèbres fibules à l'effigie d'aigles en font partie. L'aigle était le symbole par excellence des Goths depuis le temps où ils avaient vécu au bord de la mer Noire. y en avais aussi plains'autre

Pas très encyclopédique ni dans le fond ni dans la forme...

Il y a deux parties sur la langue, la religion, etc. ???

Pierre Paquette (d) 18 août 2008 à 03:12 (CEST)[répondre]

Chronologie[modifier le code]

Pourquoi dans la chronologie on parle des Goths d'Italie, des Ostrogoths donc, mais pas des autres Goths (Gaule, Hispanie, Crimée) ? Il faut parler que des Goths avant leur division au IIIe siècle et parler des Ostrogoths et des Wisigoths dans leurs articles respectifs ou alors faut parler de tout les Goths. -- Attila (d) 18 août 2008 à 03:19 (CEST)[répondre]

Traduction[modifier le code]

Bonjour

J'ai repris la traduction de l'article allemand "Goten". Pour ne pas perturber l'équilibre de cet article, la traduction avance dans la page de travail. Vous pouvez aller l'y consulter, et faire des remarques éventuelles dans la page de discussion. Quand le travail sera fini, je laisserai les spécialistes (ce que je ne suis pas) fusionner les articles et wikifier dans les normes. Zérodote (d) 31 mars 2011 à 22:35 (CEST)[répondre]

Au titre de la genèse de l'article, j'ai rajouté le bandeau de traduction sur la page de discussion. Zérodote (d) 23 mai 2011 à 13:45 (CEST)[répondre]

Etymologie[modifier le code]

Il faudrait élaguer sérieusement la section "Etymologie", qui contient actuellement bon nombre d'hypothèses fantaisistes. --Virda (d) 26 janvier 2013 à 19:35 (CET)[répondre]

Fait.C. Cottereau (d) 14 février 2013 à 12:54 (CET)[répondre]

Greuthungues/Greutungues et Thervingues/Tervingues[modifier le code]

Pourquoi les noms de ces tribus sont-ils orthographiés avec th au lieu de t ? Pour les Tervingues, la première source est Claudius Mamertinus qui écrit Tervingi pars alia Gothorum et, pour les Greutungues, on peut lire sur la page en anglais (pourtant couverte de cette graphie en th) The root greut- is probably related to the Old English greot. Cette graphie pseudo-savante est également contredite par des sources secondaires de référence comme l’Histoire des Goths de Herwig Wolfram. Jzu (discuter) 25 janvier 2016 à 22:22 (CET)[répondre]

Fait : Greut(h)ung(u)e → Greutunge, et T(h)erving(u)e → Tervinge. - Jzu (discuter) 26 janvier 2019 à 17:25 (CET)[répondre]

Source Andrew Poulter[modifier le code]

Bonjour Notification Oghmamu :, merci pour votre effort pour mieux sourcer cet article dont plusieurs passages manquent cruellement de sources. J'ai néanmoins déplacé la source que vous avez rajoutée car, à en lire le résumé, il semble qu'Andrew Poulter aborde la situation lors du traité de 382 et non sous Valens. Si jamais c'était également le cas, n'hésitez pas à réutiliser la source en corrigeant si possible les phrases assez peu intelligibles de ce passage. Cordialement, --Thontep (discuter) 26 janvier 2022 à 09:53 (CET)[répondre]