Discussion:Guerre polono-suédoise (1617-1618)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Commonwealth ?[modifier le code]

Qu'est-ce que cette histoire de «Commonwealth» !?!? On parlait anglais (ce jargon insulaire) à l'époque en Europe de l'Est. Je soupçonne à nouveau une mauvaise traduction d'une source à nouveau anglaise. Commonwealth est la traduction en anglais puriste de res publica (la chose publique), la République [des deux Nations]. 98.143.210.7 (discuter) 13 novembre 2022 à 18:42 (CET)[répondre]