Discussion:Ligue nationale flamande

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Nom de l'article[modifier le code]

Le problème en ne donnant pas le nm flamand, c'est que l'on ne sait pas à quoi on a affaire. Il faut donc reprendre le sigle VNV ou Vlaaams Nationnal Verbond sinon on ne sait pas de quoi il s'agit. José Fontaine 13 juillet 2007 à 13:35 (CEST)[répondre]

Cher José, allez relire (ou plutôt lire) les pages de recommandations et de règles à suivre. Émoticône sourire Speculoos 13 juillet 2007 à 13:42 (CEST)[répondre]
Si plusieurs titres sont possibles, le plus commun devrait être utilisé, par application du principe de moindre surprise. Ainsi le lecteur identifie facilement le sujet traité et les contributeurs peuvent utiliser le même identifiant pour citer le sujet dans les autres articles. Exemple : utilisez « Loup » et non « Canis lupus ».
Utilise-t-on vraiment couramment Ligue nationale flamande ? Je me le demande... (En fait, non : j'ai toujours entendu le VNV ou le Vlaams(ch) Nationaal Verbond, parfois suivi de de Staf de Clercq.) Ah, j'oubliais : les querelles stupides l'emportent sur toute autre considération... Lykos | bla bla 1 août 2007 à 10:58 (CEST)[répondre]
J'ai aussi toujours entendu VNV mais dans la littérature, - littérature plus française que belge - il arrive que l'on utilise le terme de "Ligue nationale flamande". J'ai toujours lu qu'il fallait favoriser le nom en français sur WP. Surtout que sur tous les autres WP, ils ont traduit le nom… Mais c'est vrai que c'est pas parce que tout le monde se jette à l'Escaut qu'on doit faire de même. Je ne suis pas contre d'utiliser le nom en néerlandais… il faudrait demander un avis des administrateurs. Le renommage que j'ai fait était surtout destiné à enlever ce titre «Vlaams Nationaal Verbond- VNV» mêlant nom et acronyme. Speculoos 1 août 2007 à 11:14 (CEST)[répondre]
J'ai sous les yeux La Belgique sous l'occupation - 1940-1944 et La Libération - 1944-1945 de Jo Gérard : ce ne sont sans doute pas des ouvrages fondamentaux sur le sujet, mais l'auteur emploie à plusieurs reprises l'acronyme V.N.V.. Bref, je serais pour un renommage en Vlaams Nationaal Verbond ou Vlaamsch Nationaal Verbond (quelle orthographe choisir ?). A-t-on vraiment besoin d'un admin pour faire cela ? En revanche, on pourrait demander la suppression immédiate de la redirection Vlaams Nationaal Verbond- VNV. Lykos | bla bla 1 août 2007 à 12:25 (CEST)[répondre]

Je relance cette (très) vieille discussion. Je ne vois franchement pas pourquoi on désigne ce parti sous son nom français alors que la littérature historique le désigne habituellement sous son non flamand. Sauf opposition marquée et justifiée je renommerai cet article conformément à la dénomination qu'utilisent la plupart des sources qui traitent du sujet. -- Lebob (discuter) 20 juillet 2019 à 21:03 (CEST)[répondre]

Comme indiqué plus haut, j'ai renommé en "Ligue nationale flamande" principalement pour supprimer un titre contraire aux règles les plus élémentaires (mêlant acronyme et nom). La traduction que j'ai prise est utilisée dans la littérature historique que je connais. Nous sommes sur un Wikipédia francophone donc le français prime habituellement selon les règles que je connais. Je rappelle que le nom original est "Vlaamsch Nationaal Verbond". Je ne suis pas contre un renommage toutefois. --Speculoos (D) 21 juillet 2019 à 22:21 (CEST)[répondre]