Discussion:Méthode de la transformée inverse

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

"Méthode du rejet" ou "Méthode de rejet"[modifier le code]

A propos de l'article Méthode du rejet, pour ma part j'ai toujours entendu "Méthode de rejet", dans mes discussions avec des collègues informaticiens ou mathématiciens. Ceci dit, je ne sais pas comment changer le titre (mais je peux faire les modifs ailleurs dans l'article). Amicalement, --Chassaing 29 novembre 2008 à 22:17 (CET)

de même, dans méthode de la transformée inverse, la "transformée inverse" est appelée "réciproque généralisée", du moins dans les ouvrages en français que j'ai eu sous la main. Lorsque la fonction de répartition est bijective et continue, on utilise effectivement la fonction réciproque de la fonction de répartition (l'inverse désigne plutôt 1/F, usuellement). Il y a un lien à établir dans les deux sens entre les deux articles fonction de répartition et méthode de la transformée inverse, mais la terminologie devrait être unifiée, auparavant.--Chassaing 29 novembre 2008 à 22:29 (CET)
Bonjour, je vous fais entièrement confiance concernant la terminologie. En effet, méthode de rejet semble mieux approprié ! Toutefois, il est bon que plusieurs terminologies puissent co-exister afin que tout le monde puisse s'y retrouver. Par exemple, dire que est l'inverse de ne me dérange pas ! Je vous propose la chose suivante: 1/ évoquer dans le corps de l'article les différentes terminologies. 2/ créer des nouvelles pages, comme par exemple méthode de la transformée inverse puis la re-diriger vers la bonne page. 3/ recopier cette conversation dans la page de discussion de la page concernée, afin qu'un éventuel contributeur tierce puisse donner son avis. À moins que vous ne préfériez faire autrement... Merci en tout cas pour vos contributions et améliorations ! --Ludovic89 (d) 30 novembre 2008 à 12:45 (CET)[répondre]
je vais me renseigner : autant, pour "Méthode de rejet", je suis tranquille, autant pour "méthode de la transformée inverse", j'ai peut-être forgé ma traduction personnelle des ouvrages anglais, qui serait plutôt "méthode de la réciproque" ou "méthode de la réciproque généralisée".--Chassaing 30 novembre 2008 à 13:35 (CET)