Discussion:Mikel Laboa

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je me suis permis de traduire la section « Biographie » depuis la page espagnole. Avant tout reproche, je tiens à préciser que je n’ai absolument rien compris à la procédure officielle de traduction sur Wikipédia. Désolé. Je pensais qu’il suffirait d’apposer un bandeau -- qui indiquerait éventuellement à qui de droit qu’un article ou une partie d’article avait été traduit(e) -- pour que ce soit clair. Or, je crois que j’ai passé autant de temps à chercher ledit bandeau qu’à chercher les renvois internes et externes (Doubles crochets + référence + « | » + référence + doubles crochets) qu’à traduire. Vraiment navrant. Enfin bon, d’habitude, je me contente d’apporter des corrections orthographiques et ne traduis pas. Mais là, je me suis senti motivé, ça arrive à tout le monde, non ? --Geopteryx (d) 31 janvier 2010 à 02:34 (CET)[répondre]

Salut, si tu traduit un article entier ou une section depuis une autre WP, il faut utiliser 2 modèle : {{Traduction/Référence}} à apposer en section référence et {{traduit de}} en page de discussion de l'article traduit. Cdlt, KyroTok Wiz Mi le 31 janvier 2010 à 02:37 (CET)[répondre]

Merci pour l’info, mais je me demande bien ce que vous faites sur Wikipédia à 2h37 du matin sur la page de discussion d’un article qui n’intéresse visiblement personne... Enfin, je peux aussi me tromper... --Geopteryx (d) 31 janvier 2010 à 02:47 (CET)[répondre]