Discussion:Rudyard Kipling

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Sans titre[modifier le code]

Quel est l'intérêt de cette remarque dans la section "anecdotes"  ? qui est ce F. Rivière ? Que vient-il faire ici ?


je ne connais pas bien le systéme du site mais je me lance dans ma question :

Rudyard kipling est-il de race asiatique, plus précisemment indien des Indes ? Le fait d'être britannique ne précise pas la race mais bien la nationalité me semble t'il. Merci...

Bonjour, Rudyard Kipling est né le 30 December 1865 à Bombay en Inde, de parents britaniques, Alice Kipling née MacDonald et Lockwood Kipling. Ses parents sont arrivés en Inde 1 an avant la naissance de Kippling et ils se consideraient comme des anglo-indiens. Il est reparti pour l'angleterre à l'age de 6 ans, pour etre éduqué comme il se doit dans une famille anglaise ... Pour plus d'info va voir la page anglophone, très complète.
Sinon le terme race n'est pas approprié pour qualifier des êtres humains. --Grook Da Oger 25 octobre 2006 à 02:42 (CEST)[répondre]

avertissements aux gnomes[modifier le code]

Bonjour les gnomes !

Il ne faut pas enlever le bandeau traduction tant que la traduction n'est pas finie. Pour savoir si la traduction est finie, vous regardez l'article original. Si vous ne lisez pas l'anglais, laissez nous faire. --Anne 26 avril 2007 à 18:16 (CEST)[répondre]

avancement de la traduction[modifier le code]

Je n'ai pas abandonné, mais là je ne vais pas pouvoir y travailler pendant un mois. pas d'inquiétude !--Anne (d) 20 décembre 2007 à 06:25 (CET)[répondre]

✔️--Anne97432 (d) 10 novembre 2008 à 07:24 (CET)[répondre]

Comité de lecture : commentaires[modifier le code]

  • Travail demandé : AdQ anglais traduit. Sans doute beaucoup de corrections formelles, ainsi qu'une main courageuse pour élaguer des contributions que je n'ai pas réussies à fusionner avec la traduction, mais qui sont non sourcées depuis des lustres. Pourrait peut-être devenir un BA avec les corrections nécessaires ? évaluation souhaitée en tous cas--Anne97432 (d) 20 novembre 2008 à 05:16 (CET)[répondre]


  • État de la demande :Requête traitée : Requête traitée par Giovanni-P (d) 23 novembre 2008 à 14:43 (CET)[répondre]
    • Première chose qui me dérange, c'est la section Anecdotes. Il faut la supprimer et intégrer ces anecdotes, si elles sont vraies et intéressantes, dans le texte de l'article. On y indique entre autre qu'il était franc-maçon, ce qu'il faut documenter en indiquant l'importance de ceci dans son œuvre.
      Merci de votre aimable relecture. Mais vous n'avez peut-être pas lu entièrement ma demande. Je reprécise donc : il y a des éléments qui étaient présents avant la traduction et que je n'ai pas fusionnés car ils me paraissaient impertinents et en tous cas non sourcés. Avant de les supprimer je préfère un second avis. S'il y a un consensus, il suffit de les enlever. Cordialement --Anne97432 (d) 23 novembre 2008 à 12:40 (CET)[répondre]
      J'avais bien lu. Giovanni-P (d) 23 novembre 2008 à 14:43 (CET)[répondre]
    • Il manque à cet article la traduction des sections en anglais Death and legacy et Swastika in old editions qui permettront de supprimer la section Anecdotes
      Elles ont été rajoutées après que l'article ait reçu le label AdQ, je suis donc dubitative, car elles n'ont pas été validées comme le reste de l'article. D'ailleurs il y a une demande de référence dans l'article anglais--Anne97432 (d) 23 novembre 2008 à 15:51 (CET)[répondre]
      Il n'y a que trois passages avec un « Refenec » sur l'article en anglais. Ces passages peuvent être omis sans nuire à la compréhension. Giovanni-P (d) 23 novembre 2008 à 16:17 (CET)[répondre]
    L'article me semble complet (une fois la traduction achevée) et susceptible d'obtenir le label BA. Pour l'AdQ, il manque sans doute une critique de l'œuvre.
    Giovanni-P (d) 23 novembre 2008 à 11:24 (CET)[répondre]

Ba oui!


«Ba oui!» est une phrase qui veut dire que je te crois ou que c'est vraie etc...

christophe colomb[modifier le code]

Christophe Colomb à découvert l'Amérique et le monsieur qui l'a accompagner pour aller en Inde (normalement) lui a dit que ce n'était pas les Inde , que c'était une terre inconnue donc c'est un peu grâce au garçon que Christophe Colomb a su que c'était une terre qui n'était pas les Inde donc il a donner son nom au Amérique «merci a tous ceux qui liront ceci».

Oublis incompréhensibles...[modifier le code]

Plusieurs mentions déterminantes ont été omises :

- RD eut un fils unique, John, né en 1897 en Angleterre. Plus loin dans l'article, on apprend la mort en 1915, à la bataille de Loos, du lieutenant John Kipling, 18 ans, membre des Irish Guards ; mais le fait que son corps ne fut pas retrouvé n'est pas mentionné, ni que son père, jusqu'à sa mort, en rechercha des traces sur les lieux de la bataille ;

- le poème If fut écrit par RD pour son propre fils ;

- RD rédigea une Histoire des Irish Guards quelques années plus tard.

--82.236.25.198 (d) 19 janvier 2013 à 09:55 (CET)CRR / 19 janvier 2013[répondre]

La fin du premier paragraphe d'Enfance se termine avec des guillemets fermants. Problème : il n'y a pas de guillemets ouvrants… Onelia1915 (discuter) 7 novembre 2023 à 22:05 (CET)[répondre]