Discussion:Silane (composé)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Hydrogène ou dihydrogène ?[modifier le code]

Bonjour Bob Saint Clar,

À propos de ce diff ce soir, il me semblait que "dihydrogène" et "diazote" faisaient bien partie de la langue française ? Mais surtout, il me semble nécessaire d'être WP:PRECIS : trop de gens confondent hydrogène (l'atome) et dihydrogène (la molécule). D'accord, les lecteurs de cet article-ci sont peut-être au courant du raccourci, mais pour ceux qui ne le sont pas, pourquoi entretenir la confusion ? D'autant que l'amalgame devient carrément un contre-sens dans la phrase qui évoque « la liaison H–H dans la molécule d'hydrogène H2. »

Salutations — Vega (discuter) 4 février 2021 à 02:10 (CET)[répondre]

Bonjour Vega,
En fait ces termes existent, bien sûr, mais ne sont pour ainsi dire jamais employés en chimie. Je ne les ai personnellement jamais entendu hormis en contexte académique où un intervenant prenait soin de lever l'ambiguïté entre l'élément chimique et le corps simple dans les cas où une telle ambiguïté pouvait exister — cas qui sont plutôt rares, quand on y réfléchit. La restriction est que je n'interagis plus guère qu'en anglais sur ces sujets, aussi je mesure mal l'évolution potentielle des usages dans la francophonie. Mais, même ainsi, j'observe que Google Scholar ne donne que 3 500 occurrences du terme "dihydrogène" en français, contre 150 000 occurrences du terme "hydrogène". Cela fait tout de même une énorme différence d'usage. C'est pour cela que j'invite à employer les termes que les gens emploient et à éviter l'hypercorrection, qui est toujours du plus mauvais effet dans un texte encyclopédique. Bonne journée, — Bob Saint Clar (discuter) 4 février 2021 à 07:25 (CET)[répondre]