Discussion:Titre honorifique chinois

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Concernant la rubrique "Femmes", et dans cette rubrique l'item "Xiǎojiě", il est dit "de nos jours, il a pris une connotation péjorative, étant associé à un terme argotique pour une prostituée". Je suis actuellement a Taiwan, et ici pour interpeller une jeune femme, une vendeuse par exemple, ou pour demander l'heure dans la rue, les gens utilisent systématiquement "Xiǎojiě". Cette connotation négative est peut-être présente en Chine continentale(je n'en sais rien, mais je suppose que l'auteur ne l'a pas inventée), mais il est erroné d'en faire une généralité. Je supprime donc cette mention de connotation négative jusqu’à-ce qu'on est plus de précisions(par exemple géographiques) a donner au lecteurs.