Discussion:Turc

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Nombre de locuteurs[modifier le code]

Dans la même page, on avance deux chiffre très différent 150 millions et 62 millions. Le premier chiffre me semble tout à fait exagéré

Note à propos des remarques d'A. H. Valens[modifier le code]

On ne parle pas turc "ottoman" en Ouzbékistan mais turc ouzbek

Pourtant, d'après Ethnologue :

TURKISH [TRK] lang, Turkey (Asia); also in Australia, Austria, Azerbaijan, Belgium, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Canada, Cyprus, Denmark, El Salvador, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Honduras, Iran, Iraq, Israel, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Macedonia, Netherlands, Romania, Russia (Asia), Sweden, Switzerland, Tajikistan, Ukraine, UAE, United Kingdom, USA, Uzbekistan, Yugoslavia.
UZBEK, NORTHERN [UZB] lang, Uzbekistan; also in Australia, China, Israel, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia (Asia), Tajikistan, Turkey (Asia), Turkmenistan, Ukraine, USA

Bon, je ne suis pas un spécialiste des langues turques, loin de là, mais Ethnologue confirme ce que j'avais appris. Peut-être me suis-je trompé ?

(1) Sans doute, c'étaient les turcs-meskhètes qui parlaient turc en Ouzbékistan. Presque tous sont déjà partis. Ou ce sont des Ouzbeks qui parle le turc comme une langue étrangère. (2) Ethnoloque fait beaucoup de fautes. Pour ne pas dire plus, il contient trop d'information pas vérifiée. Il ne faudrait pas y croire en toute rencontre. (Par exemple, il n'énumère pas l'ossète parmi les langues de Russie.) — Klimenok (d) 15 octobre 2010 à 11:28 (CEST)[répondre]
corr."Osmanli Türk -> Osmanli Türkçesi

Je ne vois pas ce que tu as à redire de cette graphie ; elle est en tout cas attestée par 2 150 pages d'après Google, contre 722 pour celle avec le suffixe possessif. J'en conclus que, Google ne prouvant rien, la graphie simple est plus courante. L'omission du suffixe possessif dans ce genre d'expression ne me semble pas non plus rarissime (je l'ai déjà rencontrée, en tout cas), peut-être simplement moins soutenue ?

Osmanlı Türk signifie la personne turque ottomane tandis qu’Osmanlı Türkçesi signifie la langue turque ottomane. La fréquence dans Google n’a rien à voir là-dedans… Par ailleurs osmanlı peut être soit un substantif soit un adjectif ; dans ce dernier cas le suffixe possessif « si » n’a pas lieu d’être. On a aussi « Osmanlıca » JX Bardant 2 jul 2004 à 01:37 (CEST)
Au temps pour moi. Merci de la correction. Vincent 2 jul 2004 à 10:34 (CEST)
corr. de contenu: il en reste encore beaucoup à faire!)

Fais donc ! Vincent 18 nov 2003 à 23:44 (CET)

Moldavie, Ukraine[modifier le code]

J'ai effacé le passage « en Crimée, en Podolie, en Moldavie et dans le Sud de l'Ukraine (Bessarabie) » pour les raisons suivantes:

  1. Il n'y a plus presque personne turcophone en Ukraine ou Moldavie il y a 100 ans environ. (Le tatar de Crimée n'est pas la même chose.)
  2. Il y avait un méli-mélo avec la géographie. Crimée et Podolie font partie de l'Ukraine du Sud. Bessarabie non: le gros d'elle coïncide avec la Moldavie contemporaine.

Klimenok (d) 15 octobre 2010 à 11:06 (CEST)[répondre]

Existence d'un doublon[modifier le code]

Il existe un article qui fait doublon à celui-ci.--orec le mage 6 janvier 2014 à 16:55 (CET)

Notification Orec : Ce n'est pas un doublon. Vous pouvez voir que ces deux parlers possèdent des codes de langue distincts. Comme indiqué dans Taner Akcam, Le tabou du génocide arménien hante la société turque, Le Monde diplomatique, juillet 2001, le turc ottoman est incompréhensible pour un locuteur de turc moderne. Visite fortuitement prolongée (discuter) 10 mars 2014 à 22:24 (CET)[répondre]
Donc le turc ottoman est du turc ancien, c'est vraiment pas évident à comprendre dans l'article correspondant. --orec le mage 24 avril 2014 à 09:44 (CEST)

Passage déplacé depuis l'article[modifier le code]

D'après les travaux d'Altan Gokalp, la turcophonie est très vaste :

  • L’ex-URSS : 48 millions en 1986
  • La Chine : 8 millions en 1982,
  • L’Iran : 7 millions en 1984
  • L’Afghanistan : un peu moins de 1,5 million,
  • la Bulgarie: 1 million
  • la République de Chypre : 200 000 turcophones,
  • la Grèce : quelque 150 000 turcophones,
  • l’ex-Yougoslavie : quelque 100 000 turcophones,
  • et deux millions d'immigrés dans tous les pays[1].
Ce passage parle à l'évidence de la famille des langues turques plutôt que du turc de Turquie. Le terme de « turcophone » est ambigu entre les deux. Ce flou doit absolument être évité dans une encyclopédie. Aucassin (discuter) 15 octobre 2014 à 08:35 (CEST)[répondre]

Bizarre cette liste de la diaspora turque, même pas classée, et sans chiffres donnés. Ensuite, bizarre d'indiquer des pays comme la France, dont la communauté turque est plutôt une communauté minoritaire par rapport à beaucoup d'autres communauté. Par du tout informatif, et pas du tout vérifiable facilement comme liste. Le contraire de l'esprit encyclopédique.

  1. "L’invention du turc" - d'Altan GOKALP (Laboratoire d’Anthropologie sociale Collège de France)