Discussion:Xiran Jay Zhao

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

pronom iel[modifier le code]

Dans l'article, Zhao ne semble pas mentionné.e avec les pronoms il ou elle vu qu'iel utilise des pronoms neutres en anglais et j'imagine également qu'il n'était pas question de mégenrer Zhao. Mais il n'est pas question non plus question de mettre le pronom iel dans l'article et l'accord des verbes et des adjectifs est masculin. Peut-être pour des questions d'accessibilité ou parce que wikipédia considère encore l'utilisation de iel trop marginale. Cependant, peut-être qu'on pourrait ajouter, en plus de son utilisation des pronoms they/them, que "iel" n'est pas seulement sa traduction mais que, si je me réfère à son compte twitter francophone (bien qu'iel explique avoir un niveau scolaire), Zhao utilise le pronom iel en français. Et je m'excuse d'avance si je me trompe dans l'utilisation de iel parce que je ne suis clairement pas la plus connaisseuse en ce qui concerne les pronoms neutres en français.

Peut-être pourrions-nous ajouter une ligne comme "Zhao utilise les pronoms neutres they/them en anglais, et le pronom iel en français comme iel l'indique dans la biographie de son compte twitter francophone (avec un lien de compte twitter)[1]"? Catou3006 (discuter) 4 décembre 2022 à 03:11 (CET)[répondre]