Sonnet 73

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sonnet 73

That time of year thou mayst in me behold,
When yellow leaves, or none, or few, do hang
Upon those boughs which shake against the cold,
Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang.
In me thou seest the twilight of such day,
As after sunset fadeth in the west,
Which by and by black night doth take away,
Death's second self, that seals up all in rest.
In me thou seest the glowing of such fire,
That on the ashes of his youth doth lie,
As the death-bed whereon it must expire,
Consumed with that which it was nourished by.
   This thou perceiv'st, which makes thy love more strong,
   To love that well, which thou must leave ere long.

— William Shakespeare

Traduction de François-Victor Hugo

Le Sonnet 73 est l'un des 154 sonnets écrits par le dramaturge et poète William Shakespeare.

Texte original[modifier | modifier le code]

Texte et typographie originale :

 THat time of yeeare thou maiſt in me behold,
When yellow leaues,or none,or fewe doe hange
Vpon thoſe boughes which ſhake againſt the could,
Bare rn'wd quiers,where late the ſweet birds ſang.
In me thou ſeeſt the twi-light of ſuch day,
As after Sun-ſet fadeth in the Weſt,
Which by and by blacke night doth take away,
Deaths ſecond ſelfe that ſeals vp all in reſt.
In me thou ſeeſt the glowing of ſuch fire,
That on the aſhes of his youth doth lye,
As the death bed,whereon it muſt expire,
Conſum'd with that which it was nurriſht by.
   This thou perceu'ſt,which makes thy loue more ſtrong,
   To loue that well,which thou muſt leaue ere long.

Reprise[modifier | modifier le code]

Ce sonnet a inspiré le titre du roman Hier, les oiseaux.

Notes et références[modifier | modifier le code]


Articles connexes[modifier | modifier le code]

Sonnets (Shakespeare)

Liens externes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :